Kuusou Forest
なつかぜがノックする
natsu kaze ga nokku suru
まどをあけてみると
mado o aketemiruto
どこからかまよいこんだとりのこえ
doko kara ka mayoikonda tori no koe
よみかけのほんをおき
yomikake no hon o oki
どこからきたんだいとわらう
doko kara kitan dai to warau
めかくししたままのごごさんじです
mekakushi shita mama no gogo san-ji desu
せかいはあんがいしんぷるで
sekai wa angai shinpuru de
ふくざつにかいきした
fukuzatsu ni kaiki shita
わたしなんてだれにりかいもされないまま
watashi nante dare ni rikai mo sarenai mama
まちはずれ、もりのなかひとめにつかないこのいえを
machi hazure, mori no naka hitome ni tsukanai kono ie o
おとずれるひとなどいないわけで
otozureru hito nado inai wake de
めをあわせないで
me o awasenaide!
かたまったこころ、ひとりぼっちであきらめて
katamatta kokoro, hitori-bocchi de akiramete
めにうつったものに
me ni utsutta mono ni
あんどするひびは
ando suru hibi wa
ものがたりのなかでしかしらない
monogatari no naka de shika shiranai
せかいにすこしあこがれることくらい
sekai ni sukoshi akogareru koto kurai
ゆるしてくれますか
yurushite kuremasu ka?
たんたんとながれだした
tantan to nagaredashita
うまれてしまったりふじんでも
umarete shimatta rifujin demo
あんがいじんせいなんで
angai jinsei nande
わたしのなかじゃ
watashi no naka ja
ねえねえ、とっぴなみらいを
nē nē, toppi na mirai o
そうぞうしてふくらむせかいは
sōzō shite fukuramu sekai wa
きょうかあしたでも
kyō ka ashita demo
ノックしてくれないですか
nokku shite kurenai desu ka?
なんてもうそうなんかして
nante mōsō nanka shite
そとをながめていると
soto o nagameteiru to
とつぜんにきこえてきたのはしゃべりごえ
totsuzen ni kikoete kita no wa shaberigoe
のみかけのハーブティーを
nomi kake no hābu tī o
つくえじゅうにまきちらし
tsukue-jū ni maki chirashi
どうしよう
dō shiyō
とドアのむこうをみつめました
to doa no mukō o mitsumemashita
めをあわせるといしになってしまう
me o awaseruto ishi ni natte shimau
それはりょうしんにきたこと
sore wa ryōshin ni kīta koto
わたしのめもそうなっているようで
watashi no me mo sō natteiru yō de
ものがたりのなかなんかじゃいつも
monogatari no naka nanka ja itsumo
こわがられるやくばかりで
kowagarareru yaku bakari de
そんなことしってるわけで
sonna koto shitteru wake de
とんとん、とひびきだした
ton ton, to hibikidashita
ノックの音ははじめてで
nokku no oto wa hajimete de
きんちょうなんてもんじゃ
kinchō nante mono ja
たりないくらいで
tarinai kurai de
ねえねえ、とっぴなせかいは
nē nē, toppi na sekai wa
そうぞうしてるよりも
sōzō shiteru yori mo
じつにかんたんにドアを
jitsu ni kantan ni doa o
あけてしまうものでした
akete shimau mono de shita
めをふさぎうずくまるすがたに
me o fusagi uzukumaru sugata ni
そのひとはおどろいて
sono hito wa odoroite
めをみるといしになってしまう
me o miru to ishi ni natte shimau
といってただわらった
to iuto tada waratta
ぼくだっていしになってしまうと
boku datte ishi ni natte shimau to
おびえてくらしてた
obiete kurashiteta
でもせかいはさ、あんがいおびえなくて
demo sekai wa sa, angai obienakute
いいんだよ
iin da yo?
たんたん、となりひびいた
tan tan, to narihibīta
こころの奥にあふれてた
kokoro no oku ni afureteta
そうぞうはせかいにすこしなりだして
sōzō wa sekai ni sukoshi naridashite
ねえねえ、とっぴなみらいを
nē nē, toppi na mirai o
おしえてくれたあなたが
oshiete kureta anata ga
またまよったときは
mata mayotta toki wa
ここでまっているから
koko de matteiru kara
なつかぜがきょうもまた
natsu kaze ga kyō mo mata
あなたがくれたふくの
anata ga kureta fuku no
ふうどをすこしだけ
fūdo o sukoshi dake
ゆらしてみせた
yurashite miseta
El Bosque de La Imaginación
La brisa del verano sopló
Volando mi sombrero al Sol
Puedo escuchar a lo lejos el sonido de las aves
Dejé mi libro a medio leer
Y sonreí diciendo: ¿Qué haces aquí?
Con la mirada vendada llegaba el atardecer
El mundo es sencillo en verdad
Pero yo soy un poco anormal
Nunca logré comprender lo que yo era capaz de alcanzar
Viviendo lejos de la ciudad, en una casa en medio de la oscuridad
Donde ninguna persona siquiera se pueda acercar
Nunca a nadie mires
Fue lo que se me ordenó, solo me queda vivir y obedecer
Viendo los días
Sintiendo el paso de la soledad
Solo conozco lo que en historias leí
Quisiera ver un poco de la realidad
Por una vez, ¿me lo podrás perdonar?
Tan tan ton: Oigo retumbar
Mi corazón de a poco comenzó a imaginar
Un vasto bosque
Lleno de fantasías
Hey hey: Y aquel futuro
Que imagino en un mundo tan amplio
Ya sea hoy o mañana
¿No vendrá a llamar a mi puerta?
Mientras fantaseaba con esas cosas
Mirando hacia el exterior
De repente escucho una voz hablando en la distancia
Derramo sobre mi escritorio
Mi té de hierbas a medio beber
¿Qué debo hacer?
Pensé mirando hacia la puerta
Míralo a los ojos y en piedra se volverá
De eso a mis padres oí hablar
Y al parecer mis ojos no son la excepción
Por la forma en que las historias van
Las personas así siempre son de temer
Eso es lo único que sé
Ton ton: Empezó a sonar
El primer toque que hubo en la puerta
Decir que estaba nerviosa
No sería suficiente
Hey hey: Y aquel futuro
Que imaginaba tanto en realidad
Abrió la puerta
Mucho más fácil de lo que esperaba
Viéndome agachada con los ojos cerrados
Esa persona se sorprendió
No me mires, te convertirás en piedra
Balbuceé, pero él solo sonrió
Yo he estado viviendo con miedo
Con miedo a convertirme en piedra
Pero el mundo, sin tener ese miedo
No sería mejor?
Tan tan ton: Y así retumbó
El fondo de mi corazón al desbordar
Fantasías del mundo, resonando un poco de ellas
Hey hey: Tu quien me encontró
¿Esperarás a que el mañana nos reúna?
Porque yo voy a estar
Y espero que vuelvas una vez más
La brisa pronto vuelve a soplar
Indica que el tiempo pasó
Y lo que queda de ti en el viento
Se empieza a elevar