Kotodama
神さえねむるやみよのしたにただひとりむかうねがいを
Kami sae nemuru yami yo no shita ni tada hitori mukau negai wo
だいて
daite
白い衣にこの身をつつみひとつの思いは破滅
shiroi koromo ni kono mi wo tsutsumi hitotsu no omoi wa hametsu
にむかう
ni mukau
アヌンのしたうしとらのこくするどいひかりをつきたてる
Anun no shita ushitora no koku surudoi hikari wo tsukitateru
のろいをにぎるあかいこのてはソナタのむねをえぐるでしょう
noroi wo nigiru akai kono te wa sonata no mune wo eguru deshou
運命はいまはときをこえてめぐるぬくおもいはしゃくねつの
Unmei wa ima wa toki wo koete meguru nuku omoi wa shakunetsu no
ほのおへ
honoo e
かなわない恋はためいきにくもるながれだすこの涙はち
Kanawanai koi wa tameiki ni kumoru nagaredasu kono namida wa chi
にかわる
ni kawaru
白い衣はしんくにそまりこのいのちもまたはかなく
Shiroi koromo wa shinku ni somari kono inochi mo mata hakanaku
ちる
chiru
ひとみをとじてさいごのときをむかえるそのしゅんかんせめて
Hitomi wo tojite saigo no toki wo mukaeru sono shunkan semete
すべてをわすれほんのひとときソナタのむねにわらわを
subete wo wasure honno hitotoki sonata no mune ni warawa wo
だいて
daite
運命はいまはときをこえてあふれだすおもいはとめどなく
Unmei wa ima wa toki wo koete afuredasu omoi wa tomedonaku
ながれ
nagare
たましいはきえさることなくらいせいはソナタにあいされてみたい
tamashii wa kiesaru kotonaku raisei wa sonata ni ai sarete mitai
Kotodama
Incluso los dioses se enfrentan solos a sus deseos bajo la oscuridad que duerme
Abrazando un deseo que se dirige hacia la destrucción envuelto en un vestido blanco
Bajo la maldición que despierta la luz afilada de un cuervo bajo la luna
Estas manos rojas que aprietan la maldición, ¿no están tallando tu corazón?
El destino ahora cruza el tiempo, los sentimientos que giran se convierten en llamas abrasadoras
Un amor no correspondido se nubla con suspiros, estas lágrimas que fluyen se convierten en sangre
El vestido blanco se tiñe de carmesí, esta vida también se desvanece efímeramente
Cerrando los ojos para recibir el último momento, en ese instante al menos olvida todo, ríete en tu corazón
El destino ahora cruza el tiempo, los sentimientos que desbordan fluyen sin cesar
El alma desaparece sin fin, la eternidad quiere ser amada por ti