Tougenkyou
しろい やみ おどる るり よ
Shiroi yami odoru ruri yo
よを そめる やさしさ から
yo wo someru yasashisa kara
ほのかに とけだした つめたさ は
Honoka ni tokedashita tsumetasa wa
こころに といかける
kokoro ni toi kakeru
こよいの そらは かげりもなく よどみもなく
Koyoi no sora wa kageri mo naku yodomi mo naku
すべての おもい さえも とけてゆく
subete no omoi sae mo tokete yuku
といきさえ いろをなくし
Toiki sae iro wo nakushi
なみださえ いてつくほど
namida sae itetsuku hodo
あわれみさえ おびた つめたさ は
awaremi sae obita tsumeta sa wa
きおくに といかける
kioku ni toi kakeru
こよいの そらは かげりもなく よどみもなく
Koyoi no sora wa kageri mo naku yodomi mo naku
すべての おもい さえも とけてゆく
subete no omoi sae mo tokete yuku
ふとみれば はなやいだ
Futo mireba hanayaida
こなゆきは あめと なる
konayuki wa ame to naru
こよいの そらは かげるもなく よどみもなく
Koyoi no sora wa kageru mo naku yodomi mo naku
すべての おもい さえも つつみこんで
subete no omoi sae mo tsutsumikonde
つぶやきに にた ことばさえも かたちをかえて
Tsubuyaki ni nita kotoba sae mo katachi wo kaete
このだいちに そっと しみてゆく
kono daichi ni sotto shimite yuku
Paraíso perdido
La blanca oscuridad baila, azul profundo
Tiñendo la noche con dulzura
La frialdad que se derritió ligeramente
Interroga al corazón
El cielo de esta noche no tiene sombras ni refugios
Incluso todos los sentimientos se desvanecen
Incluso los suspiros pierden su color
Incluso las lágrimas se vuelven tan frías
La tristeza se congela, la frialdad se acumula
Interrogando a la memoria
El cielo de esta noche no tiene sombras ni refugios
Incluso todos los sentimientos se desvanecen
De repente, la fina nieve
Se convierte en lluvia
El cielo de esta noche no tiene sombras ni refugios
Incluso todos los sentimientos se envuelven
Incluso las palabras que se asemejan a murmullos
Cambiando de forma
Se empapan suavemente en esta tierra