Cantarella
見つめあう
Mitsumeau
その視線
sono shisen
閉じた世界の中
tojita sekai no naka
気づかない
Kidzukanai
振りをしても
furi wo shitemo
余裕を悟られそう
yoyū wo satoraresō
焼けつくこの心
Yaketsuku kono kokoro
隠して
kakushite
近づいて
chikadzuite
吐息感じればしびれるほど
toiki kanjireba shibireru hodo
ありふれた恋心に今罠を仕掛けて
Arifureta koigokoro ni ima wana wo shikakete
わずかな隙間にも足跡残さないよ
wazuka na sukima ni mo ashiato nokosanai yo
見えすいた言葉だと
Miesuita kotoba da to
君は油断してる
kimi wa yudan shiteru
よく知った劇薬なら
yoku shitta gekiyaku nara
飲み干せる気がした
nomihoseru ki ga shita
錆びつく鎖から
Sabitsuku kusari kara
逃れる宛もない
nogareru ate mo nai
響く秒針に抗うほど
hibiku byōshin ni aragau hodo
例えば深い茂みの中滑り込ませて
Tatoeba fukai shigemi no naka suberikomasete
繋いだ汗の香りにただ犯されそう
tsunaida ase no kaori ni tada okasaresō
ありふれた恋心に今罠を仕掛ける
Arifureta koigokoro ni ima wana wo shikakeru
わずかな隙間覗けば
wazuka na sukima nozokeba
捕まえて
tsukamaete
例えば深い茂みの中滑り込ませて
Tatoeba fukai shigemi no naka suberikomasete
繋いだ汗の香りにただ犯されてる
tsunaida ase no kaori ni tada okasareteru
Cantarella
On se regarde
Dans ce regard
Dans ce monde clos
Même si je fais semblant
De ne pas m'en rendre compte
On dirait que je ne peux pas cacher mon calme
Ce cœur brûlant
Que je cache
Je m'approche
Et plus je sens ton souffle, plus je suis électrisé
Je tends un piège à ce cœur amoureux banal
Je ne laisserai aucune trace dans le moindre interstice
Tu penses que ce sont des mots évidents
Tu es trop détendu
Si c'est un poison que je connais bien
J'ai l'impression que je pourrais le boire d'un trait
Sans espoir de fuir
Cette chaîne rouillée
Je lutte contre le tic-tac des secondes
Par exemple, je glisse dans les buissons épais
Je suis juste sur le point d'être envahi par l'odeur de notre sueur
Je tends un piège à ce cœur amoureux banal
Si je regarde dans le moindre interstice
Je te capture
Par exemple, je glisse dans les buissons épais
Je suis juste en train d'être envahi par l'odeur de notre sueur