In The Lobby (Unreleased)
I payed the girl behind the desk so she tell me what she's seen in the lobby
You been makin' a fool of me but you're too proud to even say you're sorry
I'm just so glad that I can see through your bullshit, papi (pa-pa, pa-pa)
So glad that I'm alive and you've lost your hold on me, hey (pa-pa, pa-pa)
Ooh
You're just too cool
Ain't you, papi? (ooh, ooh, ooh)
(Ain't ya?) (ooh)
What goes around will come around
So sleep with one eye open, now (ooh, ooh)
'Cause this ain't what you want, papi
You should've known the tables turn (ooh, ooh)
But soon enough you're gonna learn (ooh, ooh)
Yeah, this ain't what you want, papi
Your fancy clothes, with your nose held high (ooh, ooh)
Callin' me your girl, but you're not my guy (ooh, ooh)
'Cause no, this ain't love so don't try to stop me (ooh, ooh)
Well, I'm runnin' fast, and I'm runnin' far away from you, papi (ooh, ooh)
Far away from you, papi (ooh)
Dans le Hall (Non publié)
J'ai payé la fille derrière le comptoir pour qu'elle me dise ce qu'elle a vu dans le hall
Tu m'as fait passer pour un idiot mais t'es trop fier pour dire que t'es désolé
Je suis juste tellement content de voir à travers tes conneries, papi (pa-pa, pa-pa)
Tellement content d'être en vie et que tu n'as plus de prise sur moi, hey (pa-pa, pa-pa)
Ooh
T'es juste trop cool
N'est-ce pas, papi ? (ooh, ooh, ooh)
(T'es pas ?) (ooh)
Ce qui va autour revient autour
Alors dors avec un œil ouvert, maintenant (ooh, ooh)
Parce que ce n'est pas ce que tu veux, papi
Tu aurais dû savoir que les choses changent (ooh, ooh)
Mais bientôt tu vas apprendre (ooh, ooh)
Ouais, ce n'est pas ce que tu veux, papi
Tes vêtements chics, avec ton nez en l'air (ooh, ooh)
M'appelant ta fille, mais t'es pas mon gars (ooh, ooh)
Parce que non, ce n'est pas de l'amour alors n'essaie pas de m'arrêter (ooh, ooh)
Eh bien, je cours vite, et je m'éloigne de toi, papi (ooh, ooh)
Loin de toi, papi (ooh)