395px

Tócame (parte. Joanna)

KALIKA

Touche-moi (part. Joanna)

Touche-moi sans même me toucher
Goûte-moi sans même me goûter
Joanna, oh
Quand j'te vois, j'me dis: Oh là là

C'est vrai, les mâles nous ont fait du mal, aïe, aïe
Ils ont pris nos cœurs tendres, ils nous ont dévoré
Avec toi c'est pas banal, c'est pas d'la dalle, nan, nan
Je te sens dans mon cœur, j'suis plus forte que jamais

Touche-moi sans même me toucher
Goûte-moi sans même me goûter
KALIKA, oh
Quand j'te vois, j'me dis: Oh là là
Touche-moi sans même me toucher
Goûte-moi sans même mе goûter
Joanna, ah
Quand j'te vois, j'me dis: Oh là là

C'еst beau de voir qu'on se donne des mots pour s'abimer
C'est mal, j'ai mal et toi tu m'emmènes dans les Voies lactées
Là où mon sexe, mes seins ne comptent que pour t'aimer
Je recharge mon cœur quand tu es à-côté

Touche-moi sans même me toucher
Goûte-moi sans même me goûter
Joanna, ah
Quand j'te vois, j'me dis: Oh là là
Touche-moi sans même me toucher
Goûte-moi sans même me goûter
KALIKA, oh
Quand j'te vois, j'me dis: Oh là là

Tócame (parte. Joanna)

Tócame sin siquiera tocarme
Prúebame sin siquiera probarme
Joanna, oh
Cuando te veo, pienso: Ay, ay

Es cierto, los hombres nos han hecho daño, ay, ay
Se han llevado nuestros corazones tiernos, nos han devorado
Contigo no es común, no es cualquier cosa, no, no
Te siento en mi corazón, soy más fuerte que nunca

Tócame sin siquiera tocarme
Prúebame sin siquiera probarme
KALIKA, oh
Cuando te veo, pienso: Ay, ay
Tócame sin siquiera tocarme
Prúebame sin siquiera probarme
Joanna, ah
Cuando te veo, pienso: Ay, ay

Es hermoso ver que nos damos palabras para lastimarnos
Está mal, me duele y tú me llevas a las Vías lácteas
Donde mi sexo, mis senos solo cuentan para amarte
Recargo mi corazón cuando estás cerca

Tócame sin siquiera tocarme
Prúebame sin siquiera probarme
Joanna, ah
Cuando te veo, pienso: Ay, ay
Tócame sin siquiera tocarme
Prúebame sin siquiera probarme
KALIKA, oh
Cuando te veo, pienso: Ay, ay

Escrita por: Mia Rosello