Sacrifice Of Allegro
テツゴーシにとざされた幼き日の公爵は
Tetsugōshi ni tozasareta osanaki hi no kōshaku wa
バンペイの暴力と脅迫を受け続けた
Banpei no bōryoku to kyōhaku o uketsuzuketa
ある朝降り注いだ自然光の中へ吸い込まれるまでは
Aru asa furisosoi da shizen kō no naka e suikomareru made wa
革命の世に生まれた命
Kakumei no yo ni umare ta inochi
牢獄の誇り振り払って
Rōgoku no hokori furiharatte
広場に集まった民衆の声
Hiroba ni atsumatta minshū no koe
今は反逆者影を潜めよう
Ima wa hangyaku sha kage o hisomeyou
耐えられるのならば
Taerareru no naraba
またひとつ落ちてゆく時代の涙断頭台
Mata hitotsu ochite yuku jidai no namida dantō dai
残酷なその儀式に皆が歓喜する
Zankoku na sono gishiki ni mina ga kanki suru
あの頃には戻れない変わり果てた舞台の上
Ano koro ni wa modore nai kawarihateta butai no ue
奪われた鳥や花や愛の象徴は
Ubawareta tori ya hana ya ai no shōsoku wa
広場に集まった民衆の声
Hiroba ni atsumatta minshū no koe
そこに運ばれた母の姿
Soko ni hakobare ta haha no sugata
最後の祈りを
Saigo no inori o
目の前で散ってゆく白い花は赤く染まる
Me no mae de chitte yuku shiroi hana wa akaku somaru
華やかな生涯に断頭台の幕を
Hanayaka na shōgai ni dantō dai no maku o
あの頃には戻れない変わり果てた舞台の裏
Ano koro ni wa modore nai kawarihate ta butai no ura
仕組まれた身代わりにも誰も気づけない
Shikumare ta migawari ni mo dare mo ki zuke nai
Sacrificio de Allegro
El joven duque encerrado en Tetsugoshi
sufrió la violencia y el acoso de los bandidos
Hasta que fue absorbido por la luz natural que brillaba una mañana
La vida nacida en la era de la revolución
sacudiendo el orgullo de la prisión
Las voces de la multitud reunida en la plaza
ahora ocultan las sombras de los rebeldes
Si puedes soportarlo
Una vez más, las lágrimas de la época caen
en la guillotina
Todos se regocijan en ese cruel ritual
En aquellos tiempos, el símbolo del ave, la flor y el amor robados
no pueden regresar al escenario transformado
Las voces de la multitud reunida en la plaza
la figura de la madre llevada allí
La última oración
Las blancas flores que caen ante tus ojos se tiñen de rojo
Pon fin a la vida brillante con la guillotina
En aquellos tiempos, nadie puede darse cuenta
de la farsa del chivo expiatorio en el escenario trasero