Tsuioku No Mon Amour
Ah あなたをおもいかぜにだかれたひとり Champs-Elysées
Ah anata wo omoi kaze ni dakareta hitori Champs-Elysées
ふるはずのないあめがほほをつたいおちた
Furu hazu no nai ame ga hoho wo tsutai ochita
バラのかおりだけがわたしのこいびとだと
Bara no kaori dake ga watashi no koibito da to
あの日あなたをうしなってきめたmon amour
Ano hi anata wo ushinatte kimeta mon amour
てらせばてらすほどみえないせつなさは
Teraseba terasu hodo mienai setsunasa wa
まるでとうめいなガラスの奥のやみのよう
Maru de toumeina garasu no oku no yami no you
からっぽのこころにいつのまにかすみついたかんじょう
Karappo no kokoro ni itsu no ma ni ka sumitsuita kanjou
いまもきえない
Ima mo kienai
Ah とわをいきるわたしのあいをささぐmon amour
Ah towa wo ikiru watashi no ai wo sasagu mon amour
いつまでもかわらずにおもいとどけよう
Itsumademo kawarazu ni omoi todokeyou
いしきはつれだされ
Ishiki wa tsuredasare
かおりもとめついおくのかなたへ
Kaori motome tsuioku no kanata e
からっぽのこころをうめつくしたなれないぬくもりが
Karappo no kokoro wo umetsukushita narenai nukumori ga
こいしいよるは
Koishii yoru wa
Ah あなたをおもいかぜにだかれたひとり Champs-Elysées
Ah anata wo omoi kaze ni dakareta hitori Champs-Elysées
ふるはずのないあめにほほがぬれていた
Furu hazu no nai ame ni hoho ga nureteita
Ah えいえんをいきるわたしのあいをささぐmon amour
Ah eien wo ikiru watashi no ai wo sasagu mon amour
いつまでもいつまでもあいしきあなたのためにうたおう
Itsumademo itsumademo aishiki anata no tame ni utaou
Recuerdos de Mi Amor
Ah, abrazada por el viento pensando en ti, sola en los Campos Elíseos
La lluvia que no debería caer empapa mis mejillas
Solo el aroma de las rosas es mi amante
Ese día decidí perderte, mi amor
El dolor que no se ve lo suficiente cuando brilla
Es como la oscuridad profunda dentro de un cristal
Emociones que se acumularon sin darme cuenta en un corazón vacío
Aún no desaparecen
Ah, dedicaré mi amor que vive eternamente
Siempre llegaré a ti sin cambios
La conciencia es llevada lejos
Buscando el aroma, hacia el recuerdo
El calor que llenó un corazón vacío
En las noches de amor
Ah, abrazada por el viento pensando en ti, sola en los Campos Elíseos
Mis mejillas estaban mojadas por la lluvia que no debería caer
Ah, dedicaré mi amor que vive eternamente
Para ti, mi amor querido, cantaré por siempre