Hǎimāo jié
待っていろよと
matte iro yo to
言ってた人が
itteta hito ga
二度とここには
nido to koko ni wa
戻らない
modoranai
ひとりが重たい
hitori ga omotai
この胸の
kono mune no
奥で吠えてる 風の音
oku de hoeteru kaze no oto
泣かないよ 泣かないよ
nakanai yo nakanai yo
つらくて 泣けないよ
tsurakute nakenai yo
雪の港で 海猫が
yuki no minato de umineko ga
わたしのかわりに
watashi no kawari ni
泣くばかり
naku bakari
ハァ………
haa
海が荒れたらよ‥
umi ga aretara yo
海猫だって 寒かろう…
umineko datte samukarou
船に乗り込む
fune ni norikomu
あんたの背中
anta no senaka
何度もふり向き
nando mo furimuki
手をふった
te wo futta
あんなにやさしい
annani yasashii
人なのに
hito na noni
何でわたしを
nande watashi wo
置いてった
okitetta
待ってるよ 待ってるよ
matteru yo matteru yo
いつでも 待ってるよ
itsudemo matteru yo
ふたり聞いてた
futari kiiteta
海鳴りが
uminari ga
今夜も空を
kon'ya mo sora wo
また揺らす
mata yurasu
酔えば心に
yoeba kokoro ni
またさびしさの
mata sabishisa no
海が広がる
umi ga hirogaru
だけなのに
dake na noni
残したままの
nokoshita mama no
このお酒
kono osake
飲めばやさしさ
ameba yasashisa
想い出す
omoidasu
せつないよ せつないよ
setsunai yo setsunai yo
さだめが せつないよ
sadame ga setsunai yo
できるものなら 海猫に
dekiru mono nara umineko ni
生まれ変わって
umare kawatte
暮らしたい
kurashitai
Gatos de mar
Espérame
Decía la persona
Que nunca más
Regresaría aquí
La soledad pesa
En lo más profundo
De este pecho, el sonido del viento aúlla
No lloraré, no lloraré
Es tan doloroso que no puedo llorar
En el puerto nevado, los gatos de mar
Lloran en mi lugar
Una y otra vez
Oh...
Si el mar se agita...
Los gatos de mar también deben tener frío...
Subiendo al barco
Tu espalda
Te volteaste muchas veces
Y agitaste tu mano
A pesar de ser
Tan amable
¿Por qué me dejaste atrás?
Te esperaré, te esperaré
Siempre te esperaré
Escuchábamos
El rugido del mar juntos
Esta noche, una vez más
Sacude el cielo
Si me embriago, en mi corazón
Vuelve la soledad
A pesar de que
El mar se extiende
Este licor
Que dejaste atrás
Si lo bebo, recuerdo
La amabilidad
Es doloroso, es doloroso
La resignación es dolorosa
Si pudiera, me gustaría
Renacer como gato de mar
Y vivir