395px

Monochrome Frame

Kanon Wakeshima

Monochrome Frame

あなたと共に過ごせる日々はもう
anata totomoni sugoseru hibi wa mou
誰かか破り捨ててしまったのでしょう
dareka ka yaburi sutete shimatta no deshou

せめて同じ海の音を聞いていたい
semete onaji umi no oto wo kiite itai
あなたの声が
anata no koe ga
あなたの言葉が
anata no kotoba ga
近くで響いて震える
chikaku de hibiite furueru
記憶はそこで止まったまま
kioku wa soko de tomatta mama

またあなたと共に映画のような
mata anata to tomo ni eiga no you na
青く染まる街を眺めたいのに
aoku somaru machi wo nagametai noni

どうか暗い海の底に沈めて
douka kurai umi no soko ni shizumete
辿る旅
tadoru tabi
思い出す度に
omoidasu tabi ni
全てを貫く切なさ
subete wo tsuranuku setsunasa
記憶はここで途切れたままで
kioku wa koko de togireta mama de

二つになる
futaku naru

あなたがいない
anata ga inai
この景色は
kono keshiki wa
モノクロームフレーム
monokuroomu fureemu

あの景色を
ano keshiki wo
今も思い続けて
ima mo omoi tsudzukete

Monochrome Frame

De dagen die ik met jou doorbracht zijn al voorbij
Is er iemand die ze heeft verscheurd en weggegooid?

Laat me tenminste dezelfde zee horen
Jouw stem
Jouw woorden
Klinken dichtbij en trillen
Herinneringen zijn daar stil blijven staan

Ik wil weer met jou de filmachtige
Blauwe stad bewonderen, maar

Laat me alsjeblieft zinken naar de donkere zeebodem
De reis die ik maak
Elke keer als ik het herinner
De pijn die alles doordringt
Herinneringen zijn hier nog steeds onderbroken

We worden één

Zonder jou
Is dit uitzicht
Een monochroom frame

Ik blijf denken aan
Dat uitzicht van toen

Escrita por: