395px

Talons Hauts Égoïstes

Kaoru Akimoto

Wagamama Na High Heel

wagamama na high heel
kimamana hou yo watashi
onnagokoro wa kitto
aki no sora yori magical
ki ni suru no yame nasai uwasa mo nan demonai
abunai yoru watashi ni kakareba kitto paradise

machi wo aruite ite mo
minna watashi ni fall in love
chotto wink wo sureba
kowai mono nanini mo nai
karakatte ta dake na noni honki de awatenaide ne
nemutte ta machi no akari imani kagayakidasu

itsu demo koi wo shitai no nee darling!
mukoumizu de wagamama da wa dareka hayaku
tsukamaete watashi wo

kimagurena high heel
ki ga tsuyoi no yo watashi
tada no geemu ni shite mo
makeru no ga kiraina no yo
sono ki nara shoubushite ii nani kakeru tsumori?
tada no card mo watashi ni kakareba minna joker

itsu demo koi wo shitai no nee darling!
tokimeite hajike teru wa dare ka hayaku
shikakete yo watashi ni

itsu demo koi wo shitai no nee darling!
mukoumizu de wagamama da wa dare ka hayaku
tsukamaete watashi wo

itsu demo koi wo shitai no nee darling!
tokimeite hajike teru wa dare ka hayaku

itsu demo koi wo shitai no nee darling!
I just wanna be the special misty lady
Say you love me again

itsu demo koi wo shitai no nee darling!
mukoumizu de wagamama da wa dare ka hayaku

Talons Hauts Égoïstes

Talons hauts égoïstes
C'est vraiment moi, je te le dis
Mon cœur de femme, c'est sûr
Magique comme le ciel d'automne
Arrête de te faire du souci à propos des rumeurs, il n'y a rien à craindre
Cette nuit sauvage, si je te touche, c'est le paradis

Quand je me promène dans la ville
Tout le monde tombe amoureux de moi
Si je fais un petit clin d'œil
Il n'y a vraiment rien de terrifiant
Alors que je faisais tout ça pour rire, ne stresse pas trop
Les lumières de la ville qui dorment vont commencer à briller

Je veux toujours aimer, dis donc chéri !
Sur le chemin, je suis égoïste, quelqu'un, attrape-moi vite
Prends-moi dans tes bras

Mes talons, ils sont imprévisibles
J'ai vraiment du caractère, tu sais
Même si c'est juste un jeu
Je déteste perdre, tu vois
S'ils y vont, ça veut dire qu'ils peuvent s'éclater, tu veux rien dire ?
Même juste une carte, si je te touche, tout le monde est joker

Je veux toujours aimer, dis donc chéri !
Je suis pleine de vie, alors quelqu'un, dépêche-toi
Accorde-moi de l'attention

Je veux toujours aimer, dis donc chéri !
Sur le chemin, je suis égoïste, quelqu'un, attrape-moi vite
Prends-moi dans tes bras

Je veux toujours aimer, dis donc chéri !
Je suis pleine de vie, alors quelqu'un, dépêche-toi

Je veux toujours aimer, dis donc chéri !
Je veux juste être la douce dame spéciale
Dis-moi encore que tu m'aimes

Je veux toujours aimer, dis donc chéri !
Sur le chemin, je suis égoïste, quelqu'un, attrape-moi vite

Escrita por: Kaoru Akimoto