395px

Bleib bei uns

Kara do Céu

Permanece Conosco

A sombra vai se abrindo, quando a noite cai.
E vão fugindo tantas luzes de um dia que jamais há de se acabar,
De um dia que há de começar sempre...
Porque sabemos que uma nova vida aqui nascida, ninguém mais cancelará

Se tu vais agora, anoitecerá...
Se tu vais embora, senhor o que será?
Se tu vais agora, anoitecerá,
Mas se permaneces a noite não virá.

Como o mar se espraia infinitamente
O vento soprará e abrirá os caminhos escondidos, tantos corações
Hão de ver uma nova luz clara
Como uma chama, que onde passa queima, o teu amor todo o mundo invadirá.

Se tu vais agora, anoitecerá...
Se tu vais embora, senhor o que será?
Se tu vais agora, anoitecerá,
Mas se permaneces a noite não virá.

A humanidade luta, sofre e espera.
É terra seca e no céu não há nuvens mas a vida não lhe faltará
E a esperança brilhará para sempre
Contigo unidos, ó fonte de água viva, tua presença o deserto acabará.

Bleib bei uns

Der Schatten öffnet sich, wenn die Nacht hereinbricht.
Und viele Lichter eines Tages, der niemals enden wird, verschwinden,
Eines Tages, der immer neu beginnen wird...
Denn wir wissen, dass ein neues Leben hier geboren, niemand mehr aufhalten kann.

Wenn du jetzt gehst, wird es Nacht...
Wenn du gehst, Herr, was wird dann aus uns?
Wenn du jetzt gehst, wird es Nacht,
Doch wenn du bleibst, wird die Nacht nicht kommen.

Wie das Meer sich unendlich ausbreitet,
Wird der Wind wehen und die verborgenen Wege öffnen, so viele Herzen
Werden ein neues, klares Licht sehen.
Wie eine Flamme, die überall, wo sie hingeht, brennt, wird deine Liebe die Welt erobern.

Wenn du jetzt gehst, wird es Nacht...
Wenn du gehst, Herr, was wird dann aus uns?
Wenn du jetzt gehst, wird es Nacht,
Doch wenn du bleibst, wird die Nacht nicht kommen.

Die Menschheit kämpft, leidet und hofft.
Es ist trockenes Land und am Himmel gibt es keine Wolken, doch das Leben wird ihr nicht fehlen.
Und die Hoffnung wird für immer strahlen.
Vereint mit dir, oh Quelle des lebendigen Wassers, wird deine Präsenz die Wüste beenden.

Escrita por: Movimento Folcolares