395px

Un Precipicio. Una Puerta.

Kardashev

A Precipice. A Door.

What place is this?
Ia raue oun soal
I stood so still
Vead cuarne courpaion
Where have I gone?
Iaj o zeov ial andea
What words are these?
Alunea, dag ua nai

Language of morning
Thoughts in a dewdrop's tremor
And you are quickening air
New words pull from me
From your formation
Iash!
Ie!
Iesh!
Iie!

I come from far off and across
A place of endless blooming
Furiously chased by their words
It does not end

Here too I see this blooming, and we reach for it now
Voices in the echoes taking form in air

That I must chase without choice
And create meaning
Is a challenge to my new mind
And I must move slowly

Crafted by those from my home to seed a new land
Etched into your code all things known
And drawn in the sand

Ie dej veana undare

Sky-brother, tell me, on your distant star
Was there a place where meaning held it's motion?

All is meaning, all is movement

When I returned
You came here from the sunlight
And now are we to greet ourselves?
Can we be still?
Come now, we’ll watch the twilight
I should not have gone!
Should is a word I can’t find
And now are we to greet ourselves?
What place is this?
Eudzi, Aaithua

Un Precipicio. Una Puerta.

¿Qué lugar es este?
Ia raue oun soal
Estuve tan quieto
Vead cuarne courpaion
¿A dónde he ido?
Iaj o zeov ial andea
¿Qué palabras son estas?
Alunea, dag ua nai

Idioma de la mañana
Pensamientos en el temblor de una gota de rocío
Y tú estás avivando el aire
Nuevas palabras surgen de mí
De tu formación
¡Iash!
¡Ie!
¡Iesh!
¡Iie!

Vengo de lejos y de más allá
Un lugar de florecimiento eterno
Perseguido furiosamente por sus palabras
No termina

Aquí también veo este florecimiento, y ahora lo alcanzamos
Voces en los ecos tomando forma en el aire

Que debo perseguir sin opción
Y crear significado
Es un desafío para mi nueva mente
Y debo moverme despacio

Forjado por aquellos de mi hogar para sembrar una nueva tierra
Grabado en tu código todo lo conocido
Y dibujado en la arena

Ie dej veana undare

Hermano del cielo, dime, en tu estrella lejana
¿Hubo un lugar donde el significado mantuvo su movimiento?

Todo es significado, todo es movimiento

Cuando regresé
Tú viniste aquí desde la luz del sol
¿Y ahora debemos saludarnos?
¿Podemos quedarnos quietos?
Vamos, observaremos el crepúsculo
¡No debí haberme ido!
Debería es una palabra que no puedo encontrar
¿Y ahora debemos saludarnos?
¿Qué lugar es este?
Eudzi, Aaithua

Escrita por: