Kalamýþ Parký
Bir Çocuk Parkýyým; Sessiz Ve Kederli
Salýncaklar Içinde Yok Hiç Kimsesi
Arsýz Bir Çocuk Gibisin; þýmarýk Ve Tatlý
Sana Her þeyimi Vermek; Içimdeki Kýpýrtý
Gün Gelir Kapýmdan Bakýp Içeri Girersin
Gün Olur Bu ýssýz Yeri Terk Eder Gidersin
Sessizliðin Dýþýndan Bir Ses Seni Bana Getirdi
Karanlýðýn Içinden Bir ýþýk Gökyüzüne Yükseldi
Yaþlý Banklar Üstünde Bir Kaç ýslak Sayfa
Bir Hayaletin Izini Taþýdý Yaðmura
Unuttuðum Kolyem Bir Bebeðin Koynunda
Senin Silik Ismini Duyurdu Yaþama
Gün Gelir Kapýmdan Bakýp Içeri Girersin
Gün Olur Bu ýssýz Yeri Terk Eder Gidersin
Sessizliðin Içinden Bir Ses Seni Bana Getirdi
Karanlýðýn Içinden Bir ýþýk Gökyüzüne Yükseldi
Aþk Bomboþ Bir Park
Aþk Bomboþ Bir Park þimdi
Aþk Bomboþ Bir Park þimdi
Parque de la Melancolía
Soy un parque infantil; silencioso y melancólico
En los columpios no tienes a nadie
Eres como un niño travieso y dulce
Darte todo lo que tengo; la agitación en mi interior
Un día vendrás a mirar por mi puerta
Un día abandonarás este lugar desolado
Un sonido fuera del silencio te trajo a mí
Una luz se elevó desde la oscuridad hacia el cielo
Unas cuantas páginas mojadas sobre bancos viejos
La lluvia llevó la huella de un fantasma
Mi collar olvidado en el regazo de un bebé
Anunció tu nombre tenue a la vida
Un día vendrás a mirar por mi puerta
Un día abandonarás este lugar desolado
Un sonido desde el silencio te trajo a mí
Una luz se elevó desde la oscuridad hacia el cielo
El amor es un parque vacío
El amor es un parque vacío ahora
El amor es un parque vacío ahora