395px

Habe ich den Vogel gehört? (Cantata Memoria)

Karl Jenkins

Did I Hear The Bird? (Cantata Memoria)

Did I hear a bird?
Not a word
Did I hear a song?
Perhaps long ago
(But I don’t think so.)
Did I hear the flutter of wings
Like the sound of apron strings
Unravelling?
What have I heard?
Just a little bird

That keeps on falling, falling
From an empty thunder-cloud
Sounding of loss –
A loss so loud

Heno, heno
Hen blant bach
Gwely, gwely
Hen blant bach
Dime, dime
Hen blant bach
Dime dime
Hen blant bach
Young voices, baritone & soprano soli
Can you hear a bird?
Just a word?
Can you hear a song?’
’Twas long ago
But I don’t think so
Can you hear the flutter of wings
Like the sound of apron strings?
Hear a beating, beating wing?
Beating my heart
Just a little bird
That keeps on calling, calling
Calling softly from the crowd
That keeps on calling, calling
Calling for light
A light so loud

Habe ich den Vogel gehört? (Cantata Memoria)

Habe ich einen Vogel gehört?
Kein Wort
Habe ich ein Lied gehört?
Vielleicht vor langer Zeit
(Aber ich glaube nicht.)
Habe ich das Flattern von Flügeln gehört
Wie das Geräusch von Schürzenbändern
Die sich lösen?
Was habe ich gehört?
Nur ein kleiner Vogel

Der immer weiter fällt, fällt
Von einer leeren Gewitterwolke
Klingt nach Verlust –
Ein Verlust so laut

Heno, heno
Hen blant bach
Gwely, gwely
Hen blant bach
Dime, dime
Hen blant bach
Dime dime
Hen blant bach
Junge Stimmen, Bariton- & Sopran-Soli
Kannst du einen Vogel hören?
Nur ein Wort?
Kannst du ein Lied hören?
Es ist lange her
Aber ich glaube nicht
Kannst du das Flattern von Flügeln hören
Wie das Geräusch von Schürzenbändern?
Hörst du ein schlagendes, schlagendes Flügel?
Schlagend mein Herz
Nur ein kleiner Vogel
Der immer weiter ruft, ruft
Leise aus der Menge ruft
Der immer weiter ruft, ruft
Ruft nach Licht
Ein Licht so laut

Escrita por: Karl Jenkins