El Olvido
Quisiera estar presente
El día de mi entierro
Para ver si entre la gente
Están los que yo más quiero
Quisiera estar conmigo
En mi última morada
Para tener un cariño
Donde nadie tiene nada
Quisiera, aunque escondido
Allá en el Campo Santo
Llorar por mí, el olvido
De los que hoy me quieren tanto
Quisiera, ahí, quedarme
Cuidando el cuerpo mío
Para ver quién va a llorarme
Cuando todos se hayan ido
Ay, la vida
Se me está yendo como se fue mi suerte
Poco a poquito, pero eso no me hará llorar
A mi jamás me acobardó la muerte
El Olvido
Lo que si me hace temblar es el olvido
Llegará el día en que no me han de recordar
Pobre, ay de mí, ni mis seres más queridos
Das Vergessen
Ich wünschte, ich könnte dabei sein
Am Tag meiner Beerdigung
Um zu sehen, ob unter den Leuten
Die sind, die ich am meisten liebe
Ich wünschte, ich wäre bei mir
In meiner letzten Ruhestätte
Um eine Zuneigung zu haben
Wo niemand etwas hat
Ich wünschte, auch wenn verborgen
Dort im Gottesacker
Weinen für mich, das Vergessen
Von denen, die mich heute so sehr lieben
Ich wünschte, dort zu bleiben
Und meinen Körper zu bewachen
Um zu sehen, wer um mich weinen wird
Wenn alle gegangen sind
Ach, das Leben
Entgleitet mir, wie mein Glück entglitt
Immer Stück für Stück, doch das wird mich nicht zum Weinen bringen
Der Tod hat mich niemals eingeschüchtert
Das Vergessen
Was mich wirklich zum Zittern bringt, ist das Vergessen
Der Tag wird kommen, an dem man sich nicht mehr an mich erinnern wird
Arm, ach ich, nicht einmal meine Liebsten.