395px

Der Abschiedsglas

Karliene

The Parting Glass

Of all the money that ere I had
I spent it in good company
And of all the harm that ere I've done
Alas was done to none but me
And all I've done for want of wit
To memory now I cannot recall
So fill me to the parting glass
Goodnight and joy be with you all

Of all the comrades that ere I had
They're sorry for my going away
And of all the sweethearts that ere I had
They wish me one more day to stay
But since it falls unto my lot
That I should rise and you should not
I will gently rise and I'll softly call
Goodnight and joy be with you all

Oh, if I had money enough to spend
And leisure time to sit awhile
There is a fair maid in this town
That sorely has my heart beguiled
Her rosy cheeks and ruby lips
She alone has my heart in thrall
So fill me to the parting glass
Goodnight and joy be with you all

Der Abschiedsglas

Von all dem Geld, das ich je hatte
Habe ich es in guter Gesellschaft ausgegeben
Und von all dem Unheil, das ich je angerichtet habe
Leider geschah es nur mir selbst
Und alles, was ich aus Mangel an Verstand tat
Kann ich mich jetzt nicht mehr erinnern
Also füllt mir das Abschiedsglas
Gute Nacht und Freude sei mit euch allen

Von all den Kameraden, die ich je hatte
Bedauern sie mein Gehen
Und von all den Geliebten, die ich je hatte
Wünschen sie mir einen Tag mehr zu bleiben
Doch da es mir bestimmt ist
Dass ich aufstehen soll und ihr nicht
Werde ich sanft aufstehen und leise rufen
Gute Nacht und Freude sei mit euch allen

Oh, wenn ich genug Geld zum Ausgeben hätte
Und Zeit, um eine Weile zu sitzen
Gibt es ein schönes Mädchen in dieser Stadt
Das mir mein Herz schwer geraubt hat
Ihre rosigen Wangen und rubinroten Lippen
Sie allein hat mein Herz gefangen
Also füllt mir das Abschiedsglas
Gute Nacht und Freude sei mit euch allen

Escrita por: