395px

Le Verre de l'Adieu

Karliene

The Parting Glass

Of all the money that ere I had
I spent it in good company
And of all the harm that ere I've done
Alas was done to none but me
And all I've done for want of wit
To memory now I cannot recall
So fill me to the parting glass
Goodnight and joy be with you all

Of all the comrades that ere I had
They're sorry for my going away
And of all the sweethearts that ere I had
They wish me one more day to stay
But since it falls unto my lot
That I should rise and you should not
I will gently rise and I'll softly call
Goodnight and joy be with you all

Oh, if I had money enough to spend
And leisure time to sit awhile
There is a fair maid in this town
That sorely has my heart beguiled
Her rosy cheeks and ruby lips
She alone has my heart in thrall
So fill me to the parting glass
Goodnight and joy be with you all

Le Verre de l'Adieu

De tout l'argent que j'ai jamais eu
Je l'ai dépensé en bonne compagnie
Et de tout le mal que j'ai pu faire
Hélas, je ne l'ai fait qu'à moi-même
Et tout ce que j'ai fait par manque de bon sens
À ma mémoire, je ne peux plus me souvenir
Alors remplissez-moi le verre de l'adieu
Bonne nuit et que la joie soit avec vous tous

De tous les camarades que j'ai jamais eus
Ils sont désolés de mon départ
Et de toutes les chéries que j'ai jamais eues
Elles souhaiteraient que je reste un jour de plus
Mais puisque c'est mon sort
De me lever et que vous ne le puissiez pas
Je vais me lever doucement et je vais appeler doucement
Bonne nuit et que la joie soit avec vous tous

Oh, si j'avais assez d'argent à dépenser
Et du temps libre pour rester un moment
Il y a une belle demoiselle dans cette ville
Qui a vraiment ensorcelé mon cœur
Ses joues roses et ses lèvres rubis
Elle seule a mon cœur enchaîné
Alors remplissez-moi le verre de l'adieu
Bonne nuit et que la joie soit avec vous tous