Twenty Four Hours
So this is permanent
Love's shackled cry
What once was innocent
Turned on its side
A cloud hangs over me
Marks every move
Deep in the memory
What once was love
Oh how I've realised
How I wanted time
Thought it too protective
Tried so hard to find
Just for one moment
Thought I'd found my way
Destiny unfolded
I watched it slip away
Excessive flashpoints
Beyond our reach
Solitary demands for
All I'd like to keep
Let's take a ride out
See what we can find
My newest collections of
Hopes and passing times
I never realised
The lengths I'd have to go,
All the darkest corners of
A sense I didn't know
Just for one moment
I heard somebody call
Looked beyond the day
And there's nothing there at all
Now that I've realised
How it's all gone wrong
Gotta find some therapy
This treatment takes too long
Deep in the heart of
Where sympathy felt swayed
I got to find my destiny
Veinticuatro Horas
Así que esto es permanente
El llanto encadenado del amor
Lo que una vez fue inocente
Se ha vuelto del revés
Una nube cuelga sobre mí
Marcando cada movimiento
Profundamente en la memoria
Lo que una vez fue amor
Oh, cómo me he dado cuenta
De cuánto quería tiempo
Pensé que era demasiado protector
Intenté tan duro encontrar
Solo por un momento
Pensé que había encontrado mi camino
El destino se desplegó
Lo vi escaparse
Puntos de tensión excesivos
Fuera de nuestro alcance
Demandas solitarias por
Todo lo que me gustaría conservar
Vamos a dar un paseo
A ver qué podemos encontrar
Mis nuevas colecciones de
Esperanzas y momentos pasajeros
Nunca me di cuenta
De las distancias que tendría que recorrer,
Todos los rincones más oscuros de
Un sentido que no conocía
Solo por un momento
Escuché a alguien llamar
Miré más allá del día
Y no hay nada en absoluto
Ahora que me he dado cuenta
De cómo todo salió mal
Tengo que encontrar algo de terapia
Este tratamiento lleva demasiado tiempo
Profundamente en el corazón de
Donde la simpatía se sintió influenciada
Tengo que encontrar mi destino