Triangular Tattvic Fire
I see the Sylphs in my stunned mind
The right-side triangle turns upside down.
A circle of stellar blue sterilizes my system,
As images have Paralda come and go.
The animal of the ether, the oval of the Sphynx's eye
Has reflected light outside of the triangular axis.
I hear the renewal of a vacuumed, swallowed void:
Time spirals downward, projective, redemptive.
The thought of a triangular, Tattvic fire
Is scarlet like smoke from the Djinn's lamp garnet.
Perhaps stars and desert plains are equally desolate,
And like the fire, solar and forsaken.
So I lionize your names,
So I listen to your words,
So I arraign to your nerves
So I lionize your names,
So I listen to your words,
So I redirect your seal,
Back to the Intelligence.
The animal of the ether, the oval of the Sphynx's eye
Has reflected light outside of the triangular axis.
The thought of a triangular, Tattvic fire
Is scarlet like smoke from the Djinn's lamp, garnet.
Perhaps stars and desert plains are equally desolate,
And like the fire, solar and forsaken.
So I lionize your names,
So I listen to your words,
So I arraign to your nerves
So I lionize your names,
So I listen to your words,
So I redirect your seal,
Back to the intelligence
Fuego Tattvic Triangular
Veo a los Silfos en mi mente aturdida
El triángulo del lado derecho se da vuelta al revés.
Un círculo de azul estelar esteriliza mi sistema,
Mientras las imágenes de Paralda vienen y van.
El animal del éter, el óvalo del ojo de la Esfinge
Ha reflejado luz fuera del eje triangular.
Escucho la renovación de un vacío, un vacío tragado:
El tiempo espirala hacia abajo, proyectivo, redentor.
El pensamiento de un fuego Tattvic triangular
Es escarlata como el humo de la lámpara de Djinn, granate.
Quizás las estrellas y las llanuras desérticas son igualmente desoladas,
Y como el fuego, solares y abandonadas.
Así que enaltezco tus nombres,
Así que escucho tus palabras,
Así que acuso a tus nervios.
Así que enaltezco tus nombres,
Así que escucho tus palabras,
Así que redirijo tu sello,
De vuelta a la Inteligencia.
El animal del éter, el óvalo del ojo de la Esfinge
Ha reflejado luz fuera del eje triangular.
El pensamiento de un fuego Tattvic triangular
Es escarlata como el humo de la lámpara de Djinn, granate.
Quizás las estrellas y las llanuras desérticas son igualmente desoladas,
Y como el fuego, solares y abandonadas.
Así que enaltezco tus nombres,
Así que escucho tus palabras,
Así que acuso a tus nervios.
Así que enaltezco tus nombres,
Así que escucho tus palabras,
Así que redirijo tu sello,
De vuelta a la inteligencia