Utpavana
A last glance bursts into scarlet flames
A void of ash is all we possess
Time has come to pay for your sins
Bury hope, may Utpavana begin
As skies turn black and eyes turn white
Thousands scars on our faces crack wide open
Innocent children - vices of the earth
Seeds of enlightenment fall to grow
Under the eyes of lying bastards
We laughed at life, yet saw many dreams
Of war and pain, of hunger and slaughter
We dug our graves and now will rest in peace
Born again, blinded by pain,
Jackals run to the light over heads of their kin
Meaningless rapture in a moment of agony
Let the circle spin, may Utpavana begin
You are the plague
You are salvation
You are the venom
You shall be no more
As a child you raise your hands
To the everlasting sky
To the heavens, which once were penetrated
In order to feed your desires
Hark!
Thou shall be erased,
For the great Utpavana has begun
Utpavana
Una última mirada estalla en llamas escarlatas
Un vacío de cenizas es todo lo que poseemos
Ha llegado el momento de pagar por tus pecados
Entierra la esperanza, que comience Utpavana
Mientras los cielos se vuelven negros y los ojos se vuelven blancos
Miles de cicatrices en nuestros rostros se abren de par en par
Niños inocentes - vicios de la tierra
Semillas de iluminación caen para crecer
Bajo los ojos de bastardos mentirosos
Nos reímos de la vida, pero vimos muchos sueños
De guerra y dolor, de hambre y matanza
Cavamos nuestras tumbas y ahora descansaremos en paz
Renacidos, cegados por el dolor,
Los chacales corren hacia la luz sobre las cabezas de sus semejantes
Un éxtasis sin sentido en un momento de agonía
Deja que el círculo gire, que comience Utpavana
Eres la plaga
Eres la salvación
Eres el veneno
No serás más
Como un niño levantas tus manos
Hacia el cielo eterno
Hacia los cielos, que una vez fueron penetrados
Para alimentar tus deseos
¡Escucha!
Serás borrado,
Pues ha comenzado el gran Utpavana