Modlitwa
Czy mnie s³yszysz, Naj³askawszy
Czy jesteœ, powiedz mi?
Czy w dobroci swej wys³uchasz,
Co w mym sercu tkwi?
Mo¿e myœlisz "Ty nêdzarko,
Jak do mnie mówiæ œmiesz?"
Widzê twoj¹ twarz i myœlê,
¯e nêdzark¹ by³aœ te¿.
Bo¿e, nêdzarzom
Chleb co dzieñ daj
daj tkwi¹cym w piekle
Po œmierci choæ raj
Bo¿e, ³azarzom,
Nadziejê daj, bo
Gdy ty zawiedziesz,
To zbawi ich kto?
O nic nie proszê
Któ¿ o to dba,
Gdy wokó³ tak wielu
Biedniejszych ni¿ ja?
Bo¿e, swym dzieciom
Nadziejê daj, bo
Gdy ty zawiedziesz,
To zbawi ich kto?
Czemu jednych tak obdarzysz,
Dla drugich nie masz nic?
W tych nielicznych zaœ wybrañcach
Strach budzi
Widok
Nieszczêsnych ludzi...
Bo¿e, nêdzarzom
Cieñ wiary daæ chciej,
Tym co pytaj¹
O sens mêki swej
Choæ ofiarami
Wyroków s¹ z³ych,
Choæ to wyrzutki,
Nie rzucaj ich!
Tym, którzy s¹ na dnie
Nadziejê daj bo
Gdy ty zawiedziesz,
To zbawi ich kto?
Prière
Entends-tu ma voix, ô le plus miséricordieux
Es-tu là, dis-le moi ?
Dans ta bonté, m'écouteras-tu,
Ce qui est dans mon cœur ?
Peut-être penses-tu "Toi, pauvre fou,
Comment oses-tu me parler ?"
Je vois ton visage et je pense,
Que tu as aussi été dans la misère.
Ô Dieu, aux pauvres
Donne du pain chaque jour
À ceux qui sont en enfer
Après la mort, donne-leur le paradis.
Ô Dieu, aux Lazares,
Donne de l'espoir, car
Quand tu échoues,
Qui les sauvera ?
Je ne demande rien
Qui s'en soucie,
Quand autour de moi tant de gens
Sont plus pauvres que moi ?
Ô Dieu, à tes enfants
Donne de l'espoir, car
Quand tu échoues,
Qui les sauvera ?
Pourquoi donnes-tu tant à certains,
Et pour d'autres, rien du tout ?
Parmi ces rares élus,
La peur s'éveille
À la vue
Des malheureux...
Ô Dieu, aux pauvres
Veuille leur donner un peu de foi,
À ceux qui demandent
Le sens de leur souffrance.
Bien que victimes
De jugements cruels,
Bien que ce soient des parias,
Ne les abandonne pas !
À ceux qui sont au fond,
Donne de l'espoir, car
Quand tu échoues,
Qui les sauvera ?