Eisblumen
Ein Mädchen steht vor´m Fenster mit strahlendem Gesicht,
Blumen will es pflücken, doch leider geht es nicht.
Es ist noch viel zu klein, um es zu verstehn,
nie im Leben hat es eine Blume aus Eis gesehn.
Blume im Fenster, warum blühst im Winter du nur
und nicht im Sommer, wenn's warm ist draußen im Flur?
So sieht das Mädchen die Eisblume an
und versteht nicht, warum sie nur im Winter blühen kann.
Ganz freudig sieht's im Fenster die Eisblumen blühn,
doch wie es hingreift muß es die Blumen zerrinnen sehn.
Es fließen nun dem Mädchen die Tränen übers Gesicht,
denn es muß verstehen, Eisblumen pflückt man nicht.
Blume im Fenster, warum blühst im Winter du nur
und nicht im Sommer, wenn's warm ist draußen im Flur?
So sieht das Mädchen die Eisblume an
und versteht nicht, warum sie nur im Winter blühen kann.
Und versteht nicht, warum sie nur im Winter blühen kann.
Flores de hielo
Una niña está frente a la ventana con una cara radiante,
quiere recoger flores, pero desafortunadamente no puede.
Es demasiado pequeña para entenderlo,
nunca en su vida ha visto una flor de hielo.
Flor en la ventana, ¿por qué floreces solo en invierno
y no en verano, cuando hace calor afuera en el pasillo?
Así es como la niña ve la flor de hielo
y no entiende por qué solo puede florecer en invierno.
Con alegría ve florecer las flores de hielo en la ventana,
pero al tocarlas tiene que ver cómo se derriten las flores.
Ahora las lágrimas corren por el rostro de la niña,
pues debe entender que las flores de hielo no se pueden recoger.
Flor en la ventana, ¿por qué floreces solo en invierno
y no en verano, cuando hace calor afuera en el pasillo?
Así es como la niña ve la flor de hielo
y no entiende por qué solo puede florecer en invierno.
Y no entiende por qué solo puede florecer en invierno.