395px

Ella lleva su vestido más hermoso

Kastelruther Spatzen

Sie trägt ihr schönstes Kleid

Es ist mal wieder so ein Sonntagnachmittag,
seit Jahren lebt sie im Seniorenheim.
Seit dem frühen Morgen sitzt sie schon da
in der Eingangshalle, ganz allein.

Ein Schild meint, dass Besucher stets willkommen sind,
doch viel zu selten kommt einmal Besuch.
so sitzt sie einsam da und blättert wieder mal
verlor'n in irgendeinem alten Buch.

Und sie trägt ihr schönstes Kleid
und sieht voll Hoffnung hin zur Tür,
und sie glaubt ganz fest daran:
Noch heute, irgendwann,
kommt jemand auch zu ihr.

So ein Sonntag ist so lang,
wenn die Stunden nicht vergeh'n.
Sie trägt ihr schönstes Kleid
und fühlt in ihrem Herz:
Niemand wird es seh'n.

Es ist dann wieder so, wie es schon immer war,
für sie bleibt nur, voll Sehnsucht zuzuseh'n,
wie die anderen mit ihren Lieben
Hand in Hand im Park spazieren geh'n.

Es ist Zeit, der Tag ist nun vorüber,
sagt dann eine Schwester leis' zu ihr.
Doch sie meint: Ich will noch etwas warten,
meine Lieben, sie sind gleich hier.

Ella lleva su vestido más hermoso

Es otro domingo por la tarde,
ha vivido en la residencia de ancianos por años.
Desde temprano está sentada allí
en el vestíbulo, completamente sola.

Un letrero dice que los visitantes son siempre bienvenidos,
pero rara vez alguien viene de visita.
Así que se sienta solitaria y vuelve a hojear
perdida en algún viejo libro.

Y ella lleva su vestido más hermoso
y mira con esperanza hacia la puerta,
y cree firmemente en ello:
Hoy mismo, en algún momento,
alguien vendrá a verla también.

Un domingo es tan largo
cuando las horas no pasan.
Ella lleva su vestido más hermoso
y siente en su corazón:
Nadie lo verá.

Entonces todo vuelve a ser como siempre fue,
para ella solo queda observar con anhelo
cómo los demás con sus seres queridos
pasean de la mano por el parque.

Es hora, el día ha terminado,
dice suavemente una hermana a ella.
Pero ella piensa: Quiero esperar un poco más,
mis seres queridos, ellos están a punto de llegar.

Escrita por: