395px

¿Conejo o Lobo? (Ueda Tatsuya)

Kat-tun

Rabbit or Wolf? (Ueda Tatsuya)

むかしむかしあるところに
mukashi mukashi aru tokoro ni
わるいひとりのおおかみがいまちた
warui hitori no ookami ga imachita
そいつはとてもずるかしこくて
soitsu ha totemo zurukashi kokute
うさぎのかわいいすがたになりすまし
usagi no kawaii sugata ni narisumashi
なかまになるふりをして
nakama ni naru furi woshite
さらにてをさしのべるふりをして
sarani te wo sashi no beru furi woshite
あかいしたでくちびるをなめ
akai shita de kuchibiru wo name
しろいくびすじにきばをたてくいころしていきました
shiroi kubisuji ni kiba wo tatekui koroshitei kimashita

そんなはなしがぼくらの
sonna hanashi ga bokura no
いまのこのせかいにもあるようで
imano kono sekai ni mo aruyoude
そいつはとてもずるかしこくて
soitsu ha totemo zuru kashikokute
やさしいえがおでぼくらにちかづいて
yasashii egao de bokura ni chikazuite
なかまになるふりをして
nakama ni naru furi woshite
さらにてをさしのべるふりをして
sarani te wo sashi no beru furi woshite
あまいいつわりをわらってはいって
amai itsuwari wo waratte haite
くびすじにつめをたてくいころしていきました
kubisuji ni tsume wo tate kui koroshite ikimashita

こんなくだらないばかげたせかいは
konna ku daranai bakageta sekai ha
ほんとうにひつようあんのかって
hontoni hitsuyou annokatte?
これがぼくらのさきはななんだって
koreha bokura no saki hana indatte?

つづくくらいそらひかりただもとめさまよう
tsuzuku kurai sora hikari tada motome samayou
でもぼくらくびをしめあって
demo bokura kubi wo shimeatte
やみにおちていく
yami ni ochite yuku

そしてきみはぼくのことをわらって
soshite kimiha boku no koto wo waratte
でもぼくはきみのことをわらって
demo bokuha kimi no koto wo waratte
でもぼくよりもきみまさしくて
demo boku yori mo kimi masashikute
でもきみよりもぼくがまさしくて
demo kimi yori mo boku ga masashikute

わからないならはやくきえちまえって
wakaranai nara hayaku kiechimaette

さあうさぎのなかまがりべんじです
saa usagi no nakama ga ribenji desu
わるいおおかみやることきめました
warui ookami yaru koto kime mashita
そいつはほんとうにずるかしこくて
soitsu ha hontoni zuru kashikokute
うさぎのはかないすがたをりようして
usagi no hakanai sugata wo riyoushite
あまいゆうわくをかけながら
amai yuuwaku wo kake nagara
さらにねむりぐすりをまぜながら
sarani nemurigusuri wo maze nagara
そのとじたひとみにつめをたて
sono tojita hitomi ni tsume wo tate
このよのみつをうばいくいころしていきました
konoyono mitsu wo ubai kuikoroshite ikimashita

はたしてうさぎのやったことはほんとうにせいぎだったのかって
hatashite usage no yatta kotoha hontoni seigi datta no katte?
じゃあおおかみがせいぎだったのかって
jaa ookami ga seigi datta no katte?

おわらないみちをこたえたださがしさまよう
owarinai michi wo kotae tada sagashi samayou
でもぼくらきずをつけあってちにそまっていく
demo bokura kizu wo tsukeatte chi ni somatte yu ku

だからなにをきみがさけんだって
dakara nani wo kimi ga saken datte
そしてなにをぼくがさけんだって
soshite nani wo boku ga saken datte
たとえきみがぼくをくいころしたって
tatoe kimi ga boku wo kui koroshitatte
たとえぼくがきみをくいころしたって
tatoe boku ga kimi wo kui koroshitatte
だれにももんくはいはせやしないって
dare ni mo monku hai wa se yashinaitte

つづくくらいそらひかりただもとめさまよう
tsuzuku kurai sora hikari tada motome samayou
でもぼくらくびをしめあって
demo bokura kubi wo shimeatte
やみにおちていく
yami ni ochite yuku

そしてきみはぼくのことをわらって
soshite kimiha boku no koto wo waratte
でもぼくはきみのことをわらって
demo bokuha kimi no koto wo waratte
でもぼくよりもきみまさしくて
demo boku yori mo kimi masashikute
でもきみよりもぼくがまさしくて
demo kimi yori mo boku ga masashikute

わからないならはやくきえちまえって
wakaranai nara hayaku kiechimaette&#65279

¿Conejo o Lobo? (Ueda Tatsuya)

Había una vez en algún lugar
un lobo malvado que apareció
Era muy astuto y oscuro
se transformó en la linda figura de un conejo
Fingió ser nuestro amigo
extendió la mano aún más
mordió los labios con dientes en el cuello blanco
y nos mató

Es como si esa historia
también existiera en nuestro mundo actual
Era muy astuto y oscuro
se acercó a nosotros con una sonrisa amable
Fingió ser nuestro amigo
extendió la mano aún más
se rió de dulces mentiras
clavó las uñas en el cuello y nos mató

¿Realmente necesitamos
este mundo tan estúpido y loco?
¿Es esto nuestro destino?

En un cielo tan oscuro, solo buscamos luz y vagamos
pero nos estrangulamos mutuamente
y caemos en la oscuridad

Y luego tú te ríes de mí
pero yo me río de ti
pero más que tú, soy sincero
pero más que tú, soy sincero
Si no entiendes, desaparecerás pronto

Ahora los amigos del conejo se rebelan
el lobo malvado decidió actuar
Era realmente astuto y oscuro
usó la frágil figura del conejo
Mientras engañaba con dulces tentaciones
mezclaba más pastillas para dormir
clavó las uñas en los ojos cerrados
y nos robó este néctar y nos mató

¿Al final, lo que hizo el lobo fue realmente justo?
¿Entonces el lobo era justo?

Buscamos solo respuestas en un camino interminable y vagamos
pero nos lastimamos mutuamente y nos manchamos de sangre

Así que, ¿por qué gritas?
y ¿qué grito yo?
Incluso si tú me muerdes
e incluso si yo te muerdo
no hay quejas, solo aceptación

En un cielo tan oscuro, solo buscamos luz y vagamos
pero nos estrangulamos mutuamente
y caemos en la oscuridad

Y luego tú te ríes de mí
pero yo me río de ti
pero más que tú, soy sincero
pero más que tú, soy sincero
Si no entiendes, desaparecerás pronto

Escrita por: Ueda Tatsuya