Complainte Pour Ste-catherine
Moi j'me promène sous Ste-Catherine
J'profite de la chaleur du métro
Je n'me regarde pas dans les vitrines
Quand il fait trente en dessous d'zéro
Y'a longtemps qu'on fait d'la politique
Vingt ans de guerre contre les moustiques
Je ne me sens pas intrépide
Quand il fait fret j'fais pas du ski
J'ai pas d'motel aux Laurentides
Le samedi c'est l'soir du hockey
Y'a longtemps qu'on fait d'la politique
Vingt ans de guerre contre les moustiques
Faut pas croire que j'suis une imbécile
Parce que j'chauffe pas une convertible
La gloire c'est pas mal inutile
Au prix de gaz c'est trop pénible
Y'a longtemps qu'on fait d'la politique
Vingt ans de guerre contre les moustiques
On est tous frères pis ça s'adonne
Qu'on a toujours eu du bon temps
Parce qu'on reste sur la terre des hommes
Même les femmes et les enfants
Y'a longtemps qu'on fait d'la politique
Vingt ans de guerre contre les moustiques
Croyez pas qu'on n'est pas chrétien
Le dimanche on promène son chien
Lamento por Ste-Catherine
Camino bajo Santa Catalina
Disfruto de la calidez del metro
No me miro por las ventanas
Cuando es treinta por debajo de cero
Hemos estado en política durante mucho tiempo
Veinte años de guerra contra los mosquitos
No me siento intrépido
Cuando está en carga, yo no esquio
No tengo un motel en los Laurentians
El sábado es la noche de hockey
Hemos estado en política durante mucho tiempo
Veinte años de guerra contra los mosquitos
No creas que soy un tonto
Porque no caliento un descapotable
La gloria es un montón de inútil
Al precio del gas es demasiado doloroso
Hemos estado en política durante mucho tiempo
Veinte años de guerra contra los mosquitos
Todos somos hermanos y ya está hecho
Que siempre hemos pasado un buen rato
Porque nos quedamos en la tierra de los hombres
Incluso las mujeres y los niños
Hemos estado en política durante mucho tiempo
Veinte años de guerra contra los mosquitos
No creas que no somos cristianos
El domingo pasea a tu perro