Rose Oday
Rose O'Day,
Rose O'Day,
You're my filla-da-gusha,
Filla-ma-rusha,
Bah-da-rah-da-boom-foo-dee-ay.
Johnny McCarthy loved Rosie O'Day,
She was the prettiest thing,
And every night,
In his sweet Irish way,
Under her window he'd sing,
"Rose O'Day,
Rose O'Day,
You're my filla-da-gusha,
Filla-ma-rusha,
Bah-da-rah-da-bomm-foo-dee-ay."
"You're daring,
You're darling,
You're lovely,
That's what I mean,
When I say,
Rose O'Day,
Rose O'day,
You're my filla-da-gusha,
Filla-ma rusha,
Bah-da-rah-da-bomm-foo-dee-ay."
You're daring,
You're darling,
You're lovely,
That's what I mean,
When I say,
"Rose O'Day,
Rose O'Day,
You're my filla-da-gusha,
Filla-ma-rusha,
Bah-da-rah-da-boom-foo-dee,
Boom-foo-dee,
Boom-foo-dee,
Boom-foo-dee-ay!
Rosie O'Day
Rosie O'Day,
Rosie O'Day,
Eres mi niña-de-gusha,
Niña-mi-rusha,
Bah-da-rah-da-boom-foo-dee-ay.
Johnny McCarthy amaba a Rosie O'Day,
Ella era lo más bonito,
Y cada noche,
A la manera dulce irlandesa,
Bajo su ventana él cantaba,
"Rosie O'Day,
Rosie O'Day,
Eres mi niña-de-gusha,
Niña-mi-rusha,
Bah-da-rah-da-bomm-foo-dee-ay."
Eres atrevida,
Eres encantadora,
Eres hermosa,
Eso es lo que quiero decir,
Cuando digo,
Rosie O'Day,
Rosie O'Day,
Eres mi niña-de-gusha,
Niña-mi-rusha,
Bah-da-rah-da-bomm-foo-dee-ay."
Eres atrevida,
Eres encantadora,
Eres hermosa,
Eso es lo que quiero decir,
Cuando digo,
"Rosie O'Day,
Rosie O'Day,
Eres mi niña-de-gusha,
Niña-mi-rusha,
Bah-da-rah-da-boom-foo-dee,
Boom-foo-dee,
Boom-foo-dee,
Boom-foo-dee-ay!