Match
could you afford me if i was cheap?
would you see me if i were to leap across your mind...
into your eyes
would you recognise me if i stayed
the same forever just to stay a little while
with you
'cause i don't think you would
no, i don't think you would
our match was always perfect
except it lit the fire
we're past our sell-by date
but too young to expire
our match was always perfect
and now there's just desire
we're past our sell-by date
could you make it worse?
take it to town?
would you pick me up if i was down on the floor...
right by your heart
'cause i don't think you would
no, i don't think you would
our match was always perfect
except it lit the fire
we're past our sell-by date
but too young to expire
our match was always perfect
and now there's just desire
we're past our sell-by date
it's a shame you've gone off, yeah
Emparejamiento
¿Podrías costearme si fuera barata?
¿Me verías si saltara a través de tu mente...
hasta tus ojos?
¿Me reconocerías si me quedara
siempre igual solo para quedarme un rato
contigo?
Porque no creo que lo harías
no, no creo que lo harías
Nuestro emparejamiento siempre fue perfecto
excepto que encendió el fuego
hemos pasado nuestra fecha de caducidad
pero somos demasiado jóvenes para expirar
nuestro emparejamiento siempre fue perfecto
y ahora solo hay deseo
hemos pasado nuestra fecha de caducidad
¿Podrías empeorarlo?
¿llevarlo a la ciudad?
¿me levantarías si estuviera en el suelo...
junto a tu corazón?
Porque no creo que lo harías
no, no creo que lo harías
Nuestro emparejamiento siempre fue perfecto
excepto que encendió el fuego
hemos pasado nuestra fecha de caducidad
pero somos demasiado jóvenes para expirar
nuestro emparejamiento siempre fue perfecto
y ahora solo hay deseo
hemos pasado nuestra fecha de caducidad
Es una lástima que te hayas ido, sí