Canvas
ぼくらはみんな「じぶんらしさ」 という名の
bokura wa minna " jibun rashi sa " toiu na no
ふでをもってるんだ
fu de o motterun da
ほら少しの勇気でどんな色にも変えてゆける
hora sukoshi no yuuki de donna iro ni mo kae te yukeru
想いを描こ
omoi o egako
この空はどこまで続く
kono sora wa doko made tsuzuku?
ぼくらの知る世界は狭くて
bokura no shiru sekai wa semaku te
誰かの助け求める声
dare ka no tasuke motomeru koe
聞こえぬふりして
kikoe nu furi shi te
争うことで存在価値
arasou koto de sonzai kachi
確かめては偽善を抱き
tashikame te wa ginen o idaki
違いを「個性」じゃなく「敵」と
chigai o ' kosei ' ja naku ' teki ' to
決めつけてはつき話
kime tsuke te wa tsuki hanashi
人との関係は支配で
hito to no kankeiwa shihai de
結ばれてゆくものじゃなくて
musuba re te yuku mono ja naku te
手と手をつなぎ声を聞くんだ
te to te wo tsunagi koe wo kiku n da
彩る世界
irodoru sekai
憎しみ合うことはないきれいに交われるから
nikushimi au koto wa nai kire ini majiwareru kara
無駄な命なんてない互いに認め合い
muda na inochi nante nai tagai ni mitome ai
無限に広がるキャンバスは希望に染まってく
mugen ni hirogaru kyanbasu wa kibou ni somatte ku
ぼくらはみんな「じぶんらしさ」 という名の
bokura wa minna " jibun rashi sa " toiu na no
ふでを持ってるんだ
fu de o motteru n da
ほら少しの勇気でどんな色にも変えてゆける
hora sukoshi no yuuki de donna iro ni mo kae te yukeru
想いを描こ
omoi o egako
何のため生まれてきたか
nan no tame umare te ki ta ka
答えなんてどこにもないけど
kotae nante doko ni mo nai kedo
こうして当たり前の日々に
koushite atarimae no hibi ni
ひそんでる奇跡
hison deru kiseki
光の裏に影があり
hikari no ura ni kage ga ari
きれいごとばかり語れない
kirei goto bakari katare nai
共なう怒りや悲しみ
tomonau ikari ya kanashimi
目をそらさずに向き合い
me o sorasa zu ni mukiai
痛みを知ることで優しさ
itami o shiru koto de yasashi sa
許しあうことができたなら
yurushi au koto ga deki ta nara
明日はもっと笑えるはず
ashita wa motto waraeru hazu
彩る世界
irodoru sekai
憎しみ合うことはないきれいに交われるから
nikushimi au koto wa nai kire ini majiwareru kara
無駄な命なんてない互いに認め合い
muda na inochi nante nai tagai ni mitome ai
無限に広がるキャンバスは希望に染まってく
mugen ni hirogaru kyanbasu wa kibou ni somatte ku
ぼくらはみんな「じぶんらしさ」 という名の
bokura wa minna " jibun rashi sa " toiu na no
ふでを持ってるんだ
fu de o motteru n da
ほら少しの勇気でどんな色にも変えてゆける
hora sukoshi no yuuki de donna iro ni mo kae te yukeru
想いを描こ
omoi o egako
彩る世界
irodoru sekai
ぼくらはみんな
bokura wa minna
彩る世界
irodoru sekai
憎しみ合うことはないきれいに交われるから
nikushimi au koto wa nai kire ini majiwareru kara
無駄な命なんてない互いに認め合い
muda na inochi nante nai tagaini mitome ai
無限に広がるキャンバスは希望に染まってく
mugen ni hirogaru kyanbasu wa kibou ni somatte ku
ぼくらはみんな「じぶんらしさ」 という名の
bokura wa minna " jibun rashi sa " toiu na no
ふでをもってるんだ
fu de o motterun da
ほら少しの勇気でどんな色にも変えてゆける
hora sukoshi no yuuki de donna iro ni mo kae te yukeru
想いを描こ
omoi o egako
Lienzo
Todos tenemos en nosotros mismos un pincel llamado 'autenticidad'
Con un poco de valentía, podemos cambiar a cualquier color
Pintemos nuestros sentimientos
¿Hasta dónde se extiende este cielo?
El mundo que conocemos es limitado
Ignorando las voces que piden ayuda
Pretendemos no escuchar
Valoramos nuestra existencia a través de la lucha
Abrazando la hipocresía
Etiquetamos las diferencias como 'enemigos', no como 'individualidad'
Y contamos cuentos
Las relaciones con otros no son para dominar
Sino para unirnos de la mano y escucharnos mutuamente
El mundo se llena de color
No hay necesidad de odiarnos, podemos mezclarnos armoniosamente
No hay vidas inútiles, nos reconocemos mutuamente
El lienzo infinito se tiñe de esperanza
Todos tenemos en nosotros mismos un pincel llamado 'autenticidad'
Con un poco de valentía, podemos cambiar a cualquier color
Pintemos nuestros sentimientos
¿Para qué hemos nacido?
No hay respuestas claras
Pero en estos días cotidianos
Se esconden milagros
Detrás de la luz hay sombras
No solo hablamos de cosas bonitas
Enfrentamos la ira y la tristeza juntos
Sin apartar la mirada
Si aprendemos a conocer el dolor, encontraremos la bondad
Si podemos perdonarnos mutuamente
Mañana seguramente sonreiremos más
El mundo se llena de color
No hay necesidad de odiarnos, podemos mezclarnos armoniosamente
No hay vidas inútiles, nos reconocemos mutuamente
El lienzo infinito se tiñe de esperanza
Todos tenemos en nosotros mismos un pincel llamado 'autenticidad'
Con un poco de valentía, podemos cambiar a cualquier color
Pintemos nuestros sentimientos
El mundo se llena de color
Todos nosotros
El mundo se llena de color
No hay necesidad de odiarnos, podemos mezclarnos armoniosamente
No hay vidas inútiles, nos reconocemos mutuamente
El lienzo infinito se tiñe de esperanza
Todos tenemos en nosotros mismos un pincel llamado 'autenticidad'
Con un poco de valentía, podemos cambiar a cualquier color
Pintemos nuestros sentimientos