Seiten no Hekireki
枯れた大地に降り注ぐ雨
Kareta daichi ni furisosogu ame
いつの時代も変わることなく
Itsu no jidai mo kawaru koto naku
命の灯火絶やさぬように
Inochi no tomoshibi tayasanu you ni
すべてを洗い流すように
Subete wo arainagasu you ni
そっと目を閉じて耳を澄ませば
Sotto me wo tojite mimi wo sumaseba
聞こえてくるあなたの叫びが
Kikoete kuru anata no sakebi ga
生きとし生ける者よ強く生きよ」と
"Iki toshi ikeru mono yo tsuyoku iki yo" to
恵みの雨が今日も命を育む
Megumi no ame ga kyou mo inochi wo hagukumu
乾いた風が空に吹き荒れ
Kawaita kaze ga sora ni fukiare
嵐となりて災いをなす
Arashi to narite wazawai wo nasu
この世のすべてを飲み込むように
Kono yo no subete wo nomikomu you ni
我らをあざ笑うかのように
Warera wo azawarau ka no you ni
じっと身を潜め瞳閉じれば
Jitto mi wo hisome hitomi tojireba
感じられるあなたの怒りが
Kanjirareru anata no ikari ga
強きを求める者よ弱きを知れ」と
"Tsuyoki wo motomeru mono yo yowaki wo shire" to
嘆きの雨が今日も命を育てる
Nageki no ame ga kyou mo inochi wo sodateru
そっと目を閉じて耳を澄ませば
Sotto me wo tojite mimi wo sumaseba
聞こえてくるあなたの祈りが
Kikoete kuru anata no inori ga
定められた命の花よ
"Sadamerareta inochi no hana yo
咲き乱れて美しく散れ」と
Sakimidarete utsukushiku chire” to
生きとし生ける者に分け隔てなく
Iki toshi ikeru mono ni wakehedatenaku
生きてくことの意味を悟すかのように
Ikiteku koto no imi wo satosu ka no you ni
Rayo en los Lados
En la tierra reseca cae la lluvia
En tiempos inmemoriales sin cambios
Como una llama de vida que no se apaga
Como si todo fuera lavado
Cierro los ojos y agudizo los oídos
Puedo escuchar tu grito
'Debes vivir fuertemente, respira'
La lluvia de bendición hoy también nutre la vida
El viento seco sopla en el cielo
Se convierte en tormenta y causa desastres
Como si todo en este mundo nos engullera
Nos burlamos de nosotros mismos
Si entrecierro los ojos y cierro los ojos
Puedo sentir tu ira
'Debes conocer la debilidad, busca la fuerza'
La lluvia de lamento hoy también fortalece la vida
Cierro los ojos y agudizo los oídos
Puedo escuchar tu oración
'Flor de vida destinada
Florecer y caer hermosamente'
Vivir sin separarse de aquellos que pueden respirar