Curse of Rose
燃えるような日没にじむ闇
Moeru youna nichibotsu nijimu yami
また夜が始まる
Mata yoru ga hajimaru
その細くしなやかな首筋にバラを飾りましょう
Sono hosoku shinayakana kubisuji ni bara o kazarimashou
静脈を口づけで確かめず愛を囁くのに
Joumyaku o kuchi dzuke de tashikame zu ai o sasayaku no ni
最後の晩餐の夜
Saigo no bansan no yoru
繰り返される淡いラストシーン
Kuri kaesa reru awai rasutoshiin
夢の亡骸
Yume no nakigara
Curse of Roses lasts forever
Curse of Roses lasts forever
白い胸に深く喰い突けこの夜を止めるのああ永遠に永遠に踊り続けるの呪われた夜を
Shiroi mune ni fukaku kui o sashi teko no yoru o tomeru no a~a eien ni eien ni odori tsudzukeru no norowa reta yoru o
醜い体引きずりながらどこまでも息続け行く罪業したたる無の主なような積尸塔いつまでも言えることのない渇き
Minikui karada hikizurinagara dokomademo iki tsudzuke iku zaigou shitataru mu no shu na youna sekishoki itsumademo ieru koto no nai kawaki
Curse of Rose
Curse of Rose
Anyone please make my sorrow end and please release me
Anyone please make my sorrow end and please release me
許されるのならばおだやかな死を
Yurusa reru nonaraba odaya kana shi o
深い悲しみから救い出して
Fukai kanashimi kara sukuidashite
そして
Soshite
太陽の下バラを抱いてすべて灰になる愛も記憶も
Taiyou no shita bara o daite subete hai ni naru ai mo kioku mo
Curse of Roses lasts forever白い胸に深く喰い即して絶望を止めて
Curse of Roses lasts forever shiroi mune ni fukaku kui o sokushite zetsubou o tomete
Curse of Rose
In the burning sunset, shadows blur
Another night begins
Let’s adorn that slender, graceful neck with a rose
Kissing the veins, whispering love
On the night of the last supper
The pale final scene repeats
The corpse of a dream
Curse of Roses lasts forever
Sink deep into this white chest, stop this night, oh forever, forever dancing in this cursed night
Dragging this ugly body, I keep breathing on and on
Like a tower of corpses, sins dripping, an endless thirst that can never be spoken
Curse of Rose
Anyone, please make my sorrow end and please release me
If I could be forgiven, let it be a peaceful death
Rescue me from this deep sadness
And then
Under the sun, holding roses, let everything turn to ash, love and memories too
Curse of Roses lasts forever, sink deep into this white chest, stop the despair.