Mountain Too Rough
Weakens a heart
As it moves on forward
Going places, sweet grimaces
Love is here, then disappearing
Hardens the world
As the echo is unheard
The words seem to affect
The feelings - once so pure - existing
Each mountain - snow needs warmth to melt and to flow seaward
Slackens the urge
Leaves no mountain to be searched
Until the next hill looms up
Clouds the view, all memories fly
Softens the smile
Sometimes still moves me for a while
But then remembering all the
Broken mattocks, wondering why
Each river running into the sea is needing falls to flow
So changing times and changing scenes
How could I ever say it like before:
You - be my mountain too rough to subdue
You - be my fountain of love - morning dew
Drowned in you, to wake up so fresh and new
Thus we will climb the day...
Montaña Demasiado Áspera
Debilita un corazón
Mientras avanza hacia adelante
Yendo a lugares, dulces muecas
El amor está aquí, luego desaparece
Endurece el mundo
Mientras el eco no es escuchado
Las palabras parecen afectar
Los sentimientos - una vez tan puros - existentes
Cada montaña - la nieve necesita calor para derretirse y fluir hacia el mar
Afloja el impulso
No deja ninguna montaña por buscar
Hasta que la próxima colina se levanta
Nubla la vista, todos los recuerdos vuelan
Suaviza la sonrisa
A veces aún me conmueve por un rato
Pero luego recordando todas las
Azadas rotas, preguntándome por qué
Cada río que corre hacia el mar necesita caídas para fluir
Así que los tiempos cambian y las escenas cambian
¿Cómo podría decirlo como antes alguna vez?
Tú - sé mi montaña demasiado áspera para someter
Tú - sé mi fuente de amor - rocío matutino
Ahogado en ti, para despertar tan fresco y nuevo
Así escalaremos el día...