395px

Musiquarian (hazaña. Jacob Desvarieux)

Kaysha

Musiquarian (feat. Jacob Desvarieux)

U know the man I come numero 1
Same brother same shoes c'est numero 1
As I travel the world with my knapsac on
The back, my music c'est numero 1
I came to let then know in a CD or a show
I speak a universal Haiti or Santo
Domingo, from Kinshasa to Bombay
It's the same thing in yo ears when u wanna party
Oh oui, gimme a clap
Like that please come again
I go thru life, in my school bus
Learning, from 1 till I turn to dust

[Jacob Desvarieux]
Si sé yenk pou palé, yenk pou dansé
Si sé pou fè kon si ou ja voyagé
Ou té pati pou vwè dot pays
A présan ou konnèt la vi

U lookin at a musiquarian
A sound librarian, I
Spread love city to city
Africa, West Indies, Haiti

Es el medicamente musicamente
Into ya spot with sounds so caliente
Solamente sonidos para la gente
Aie aie aie u in movimente
My system c'est numero 1
My sound selection c'est numero 1
Come again with style from all around
De janvier a janvier c'est numero 1
Pap jamblie c'est pou evoluer
De New York city juska Soweto deh
Music never dies, just illuminize
Be better recognize, cry in the eyes

U lookin at a musiquarian
A sound librarian, I
Spread love city to city
Africa, West Indies, Haiti
U lookin at a musiquarian
A sound librarian, I
Spread love city to city
Africa, West Indies, Haiti

I been travelin from china to America
Like a twoubadou nigga from antartica
All i wanna do is sing my song
Tell niggaz try if they can prove me wrong
U lookin at a musiquarian
A sound librarian, I
Spread love city to city
Africa, West Indies, Haiti

U lookin at a musiquarian
A sound librarian, I
Spread love city to city
Africa, West Indies, Haiti
U lookin at a musiquarian
A sound librarian, I
Spread love city to city
Africa, West Indies, Haiti

Musiquarian (hazaña. Jacob Desvarieux)

Conoces al hombre, soy el número 1
Mismo hermano mismos zapatos ese es el numero 1
Mientras viajo por el mundo con mi mochila en la mano
La parte de atrás, mi música es la número 1
Vine a hacérselo saber en un CD o en un show
Hablo un Haití o Santo universal
Domingo, de Kinshasa a Bombay
Es lo mismo en tus oídos cuando quieres fiesta
Oh sí, dame una palmada
Así que por favor vuelve otra vez
Voy por la vida en mi autobús escolar
Aprendiendo, desde el 1 hasta que me convierto en polvo

[Jacob Desvarieux]
Si sé yenk pou palé, yenk pou dansé
Si sé pou fè kon si ou ja voyagé
O te pati podés ver el país
A présan o connet la vi

¿Estás mirando a un músico?
Soy bibliotecaria de sonido
Difunde amor de ciudad en ciudad
África, Antillas, Haití

¿Es el medicinalmente musicalmente?
En tu lugar con sonidos tan calientes
Solamente sonidos para la gente
Aie aie aie u en movimiento
Mi sistema es el numero 1
Mi selección de sonido es la número 1
Vuelve con estilo desde todos lados
De janvier a janvier c'est numero 1
Pap jamblie puede evolucionar
La ciudad de Nueva York juska Soweto deh
La música nunca muere, solo ilumina
Sería mejor reconocer, llorar en los ojos

¿Estás mirando a un músico?
Soy bibliotecaria de sonido
Difunde amor de ciudad en ciudad
África, Antillas, Haití
¿Estás mirando a un músico?
Soy bibliotecaria de sonido
Difunde amor de ciudad en ciudad
África, Antillas, Haití

He estado viajando desde China a Estados Unidos
Como un negro de dos años de la Antártida
Todo lo que quiero hacer es cantar mi canción
Dile a los negros que intenten demostrar que estoy equivocado
¿Estás mirando a un músico?
Soy bibliotecaria de sonido
Difunde amor de ciudad en ciudad
África, Antillas, Haití

¿Estás mirando a un músico?
Soy bibliotecaria de sonido
Difunde amor de ciudad en ciudad
África, Antillas, Haití
¿Estás mirando a un músico?
Soy bibliotecaria de sonido
Difunde amor de ciudad en ciudad
África, Antillas, Haití

Escrita por: