Si Tu Veux De Moi
A force d'attendre qu'un beau jour tu me regardes
Perdu dans l'ombre de tes peines et de tes joies,
Je suis passé à coté de ma vie à moi
Sans un sourire sans une larme je reste la.
Attendre je ne sais quoi
Pas meme un geste de toi …
Mais elle, elle etais la
Tu ne me regardais pas.
Si tu veux de moi
Me laisse pas comme ça
Si tu veux de moi
Au plus profond de ses yeux je cherche ton regard
Dans ses caresses dans nos nuit c'est à toi que je crois
Est-tu un reve un souvenir…
Ou bien un cauchemar?
Je dois fuir ton image
Je ne peux rester pas comme ça.
Si tu veux de moi
Ne me laisse pas comme ça
(baby) si tu veux de moi
Ne me laisse pas comme ça
Hey baby girl, I've got this dream of you
It's you and I for ever
Don't leave me girl
Baby si tu veux de moi
Ne me laisse pas planté la
À t'attendre je ne sais pas pourquoi
Baby girl si tu veux de moi.
Baby girl
Ne me laisse pas comme ça
Si tu veux de moi
Ne me laisse pas planté la
Si Quieres De Mí
Al esperar que algún día me mires
Perdido en la sombra de tus penas y alegrías,
Pasé de largo mi propia vida
Sin una sonrisa, sin una lágrima, aquí me quedo.
Esperar no sé qué
Ni siquiera un gesto tuyo...
Pero ella, ella estaba allí
Tú no me mirabas.
Si quieres de mí
No me dejes así
Si quieres de mí
En lo más profundo de sus ojos busco tu mirada
En sus caricias, en nuestras noches, es en ti en quien creo
¿Eres un sueño, un recuerdo...
O más bien una pesadilla?
Debo huir de tu imagen
No puedo quedarme así.
Si quieres de mí
No me dejes así
(baby) si quieres de mí
No me dejes así
Hey baby girl, tengo este sueño contigo
Eres tú y yo para siempre
No me dejes, chica
Chica, si quieres de mí
No me dejes plantado aquí
Esperándote, no sé por qué
Chica, si quieres de mí.
Chica
No me dejes así
Si quieres de mí
No me dejes plantado aquí