Goodbye Yellow Brick Road
When are you going to come down?
When are you going to land?
I should have stayed on the farm,
I should have listened to my old man.
You know you can't hold me forever,
I didn't sign up with you.
I'm not a present for your friends to open,
This boy's too young to be singing the blues.
So goodbye yellow brick road,
Where the dogs of society howl.
You can't plant me in your penthouse,
I'm going back to my plough.
Back to the howling old owl in the woods,
Hunting the horny back toad.
Oh I've finally decided my future lies
Beyond the yellow brick road
What do you think you'll do then?
I bet that'll shoot down your plane.
It'll take you a couple of vodka and tonics
To set you on your feet again
Maybe you'll get a replacement,
There's plenty like me to be found.
Mongrels, who ain't got a penny,
Sniffing for tid-bits like you on the ground
Adiós camino de ladrillos amarillos
¿Cuándo vas a bajar?
¿Cuándo vas a aterrizar?
Debería haberme quedado en la granja
Debí haber escuchado a mi viejo
Sabes que no puedes abrazarme para siempre
No me inscribo contigo
No soy un regalo para tus amigos para abrir
Este chico es demasiado joven para cantar blues
Así que adiós camino de ladrillo amarillo
Donde los perros de la sociedad aullan
No puedes plantarme en tu ático
Voy a volver a mi arado
Volver al viejo búho aullante en el bosque
Cazando el sapo caliente
Oh, finalmente he decidido que mis mentiras futuras
Más allá de la carretera de ladrillos amarillos
¿Qué crees que harás entonces?
Apuesto a que derribará tu avión
Te llevará un par de vodka y tónicos
Para volverte a poner de pie
Tal vez consigas un reemplazo
Hay un montón como yo para ser encontrado
Mongrels, que no tienen un centavo
Olfateando pedacitos como tú en el suelo