Illusion
Flashin' fashion like you're part of the scene
but you're nobody you're just caught in between
whaters cool. you're just a fool and obscene
does anybody even know what i mean?
Is it real or is it fake? Or is it just an illusion?
knock it off for goodness sakes you're caught up in the confusion
rocking around the town with all of your accessories
making sure its known that you're part of the trendy disease
well you think you're all knowledgeable with your phony expertise
well fuck that shit, get on your motherfucking knees please
looking for reaction this is getting extremely
fucking obnoxious and you are not who you seem to be
fucking fake ass bitch think you're so fresh and so
clean clean does anybody even know what i mean?
right back where it all started again
right back to the time when they just started the trend
Ilusión
Brillando con la moda como si fueras parte de la escena
pero no eres nadie, solo estás atrapado en medio
lo que sea genial. solo eres un tonto y obsceno
¿alguien siquiera sabe lo que quiero decir?
¿Es real o es falso? ¿O es solo una ilusión?
déjalo ya por el amor de Dios, estás atrapado en la confusión
paseando por la ciudad con todos tus accesorios
asegurándote de que se sepa que eres parte de la enfermedad de moda
tú crees que lo sabes todo con tu falsa experiencia
pues a la mierda con eso, ponte de rodillas por favor
buscando reacciones esto se está volviendo extremadamente
jodidamente molesto y no eres quien pareces ser
maldita perra falsa, crees que eres tan fresca y tan
limpia, ¿alguien siquiera sabe lo que quiero decir?
de vuelta a donde todo comenzó de nuevo
de vuelta al momento en que apenas comenzaron la tendencia