Socorro, Oh Mestre!
Tudo parecia tão bem,
Mas um vento forte de repente soprou,
E no grande mar desta vida
O meu barco quase afundou
Tive que perder, desfazer alguns sonhos,
Abrir mão da minha bagagem,
Foi quando lembrei de um amigo
E então tive coragem!
Socorro, oh mestre!
Meu barco estã quase a afundar!
Socorro, oh mestre!
As ondas querem me sufocar!
Vem com teu poder senhor,
Com tua santa voz e ordena:
Fala: âacalma-te vento, aquieta-te mar!
E então segura sei que posso continuar!
Se a tempestade te aflige,
Parece que ã o teu fim,
Peãa a este amigo agora:
Vem tomar conta de mim!
Mesmo se perder, desfazer alguns sonhos
Abrir mão da sua bagagem,
Ele sempre estarã contigo,
Mas ã preciso coragem!
Socorro, oh mestre!
Meu barco estã quase a afundar!
Socorro, oh mestre!
As ondas querem me sufocar!
Vem com teu poder senhor,
Com tua santa voz e ordena:
Fala: âacalma-te vento, aquieta-te mar!
E então segura sei que posso continuar!
¡Socorro, Oh Maestro!
Todo parecía ir tan bien,
Pero un viento fuerte de repente sopló,
Y en el gran mar de esta vida
Mi barco casi se hundió
Tuve que perder, deshacer algunos sueños,
Dejar de lado mi equipaje,
Fue cuando recordé a un amigo
¡Y entonces tuve coraje!
¡Socorro, oh maestro!
¡Mi barco está casi hundiéndose!
¡Socorro, oh maestro!
¡Las olas quieren ahogarme!
Ven con tu poder, Señor,
Con tu santa voz y ordena:
Di: '¡Cálmate viento, aquiétate mar!'
Y así sé que puedo seguir adelante!
Si la tormenta te aflige,
Parece que es tu fin,
Pídele a este amigo ahora:
¡Ven a cuidar de mí!
Incluso si pierdes, deshaces algunos sueños
Dejas de lado tu equipaje,
Él siempre estará contigo,
Pero se necesita coraje!
¡Socorro, oh maestro!
¡Mi barco está casi hundiéndose!
¡Socorro, oh maestro!
¡Las olas quieren ahogarme!
Ven con tu poder, Señor,
Con tu santa voz y ordena:
Di: '¡Cálmate viento, aquiétate mar!'
Y así sé que puedo seguir adelante!