Oceano do querer
Nas veredas do desejo tropecei no teu abraço
E o laço da paixão apertou meu peito inteiro
Prisioneiro dentro dessa armadilha
Tornei-me ilha no oceano do querer
Afundei minha querença nas profundas do teu mar
E te amar passou a ser o verbo ser
Ao te ver me perdi em tua areia
E na peleia naufraguei em teu viver
E tome abraço, tome afago, tome cheiro
Tome dengo, tome beijo como ninguém te beijou
E tome trela sem querela a noite inteira
Tome tanta brincadeira e tome um monte de amor
Naveguei por sete mares, tantas luas pelas ruas dessa vida
Nas esquinas coloridas da ilusão
Meu coração feito menino pequeno
Fez-te um aceno e encontrou teu abraçar
No silêncio de um carinho te entreguei o meu amor
E uma flor desabrochou dentro de mim
No jardim fez-se festa verdadeira
Doce colheita de um bem-querer sem fim
Océano del deseo
En los senderos del deseo tropecé con tu abrazo
Y el lazo de la pasión apretó mi pecho entero
Prisionero dentro de esta trampa
Me convertí en isla en el océano del querer
Hundí mi querencia en las profundidades de tu mar
Y amarte se convirtió en el verbo ser
Al verte me perdí en tu arena
Y en la lucha naufragué en tu vivir
Y toma abrazo, toma cariño, toma olor
Toma mimos, toma besos como nadie te besó
Y toma confianza sin disputa toda la noche
Toma tantas bromas y toma un montón de amor
Navegué por siete mares, tantas lunas por las calles de esta vida
En las esquinas coloridas de la ilusión
Mi corazón hecho niño pequeño
Te hizo una señal y encontró tu abrazo
En el silencio de una caricia te entregué mi amor
Y una flor floreció dentro de mí
En el jardín se hizo una verdadera fiesta
Dulce cosecha de un querer sin fin
Escrita por: Maria da Paz / Xico Bezerra