What PS2
Something strange about that girl
The way she walks, the way she talks
It's like she doesn't realize
Could it be that she's a zombie?
Must be mistaken
'Cause I can see the life in her eyes
It's a shame that she don't notice
Can't wear a thing like that
When you're in your twenties
She just carries on calmly
Sippin' on that cup from Wendy's
Suddenly it strikes me
What if no one's told her?
What if no one's asked the question
What if no one's polled her?
So I scream out
What's that PS2 doing on your head?
And this is what she said
What the fuck did you just fuckin' say about me, you little bitch?
I'll have you know I graduated top of my class
In the Navy SEALs
I have over 300 confirmed kills and I'm trained in guerrilla warfare
What's gotten into you?
I don't see no PS2
No seriously, what PS2?
What? Is something there? What PS2?
Qué PS2
Algo extraño en esa chica
La forma en que camina, la forma en que habla
Es como si no se diera cuenta
¿Podría ser que es una zombi?
Debe estar equivocado
Porque puedo ver la vida en sus ojos
Es una pena que no se dé cuenta
No puedo usar una cosa así
Cuando estés en tus veinte años
Ella sigue con calma
Bebiendo esa taza de Wendy's
De repente me sorprende
¿Y si nadie se lo ha dicho?
¿Qué pasa si nadie ha hecho la pregunta?
¿Y si nadie la ha encuestado?
Así que grité
¿Qué hace ese PS2 en tu cabeza?
Y esto es lo que ella dijo
¿Qué carajo acabas de decir de mí, pequeña perra?
Te haré saber que me gradué en la mejor de mi clase
En los SEALs de la Marina
Tengo más de 300 muertes confirmadas y estoy entrenado en guerra de guerrillas
¿Qué te pasa?
No veo ninguna PS2
No en serio, ¿qué PS2?
¿Qué? ¿Hay algo ahí? ¿Qué PS2?