L'abris des bombes
La nuit tombe à l'abris des bombes
Plongeons, plongeons dans le grand bain
Plus qu'un jour au compte à rebours
Le soleil dort dans le bassin
Si les mercenaires sont la demain
Je prendrais la vie comme elle vient
Le vent, le tonnerre n'y changeront rien
Le temps passé nous appartient
Reste une heure pour les peines de coeur
Dansons dansons jusqu'au matin
Rien n'avance au fond du silence
Les yeux dans les yeux jusqu'au destin
Qui va et vient, qui n'abandonne rien...
Si les mercenaires sont la demain
Je prendrais la vie comme elle vient
Le vent, le tonnerre n'y changeront rien
Le temps passé nous appartient
On a passé nos nuits sous les étoiles
Nos juillets dans un char à voile
Nos dimanches en hiver au nord
Les corps à corps
On s'aime encore
Si les mercenaires sont la demain
Je prendrais la vie comme elle vient
Le vent, le tonnerre n'y changeront rien
Le temps passé nous appartient
El refugio de las bombas
La noche cae en el refugio de las bombas
Sumergámonos, sumergámonos en la gran piscina
Solo un día en la cuenta regresiva
El sol duerme en el estanque
Si los mercenarios están aquí mañana
Tomaré la vida tal como viene
El viento, el trueno no cambiarán nada
El tiempo pasado nos pertenece
Queda una hora para los pesares del corazón
Bailemos, bailemos hasta la mañana
Nada avanza en el silencio profundo
Ojos en los ojos hasta el destino
Que va y viene, que no abandona nada...
Si los mercenarios están aquí mañana
Tomaré la vida tal como viene
El viento, el trueno no cambiarán nada
El tiempo pasado nos pertenece
Pasamos nuestras noches bajo las estrellas
Nuestros julios en un carro a vela
Nuestros domingos de invierno al norte
Los cuerpos a cuerpo
Todavía nos amamos
Si los mercenarios están aquí mañana
Tomaré la vida tal como viene
El viento, el trueno no cambiarán nada
El tiempo pasado nos pertenece