395px

An der Ecke der Welt

Keren Ann

Au Coin Du Monde

Tombent les nuits à la lueur des bougies qui fondent
Et que la lumière soit
Passent les heures et que s'écoulent à jamais les secondes
Et que la lumière soit

Au loin, entends-tu le bruit qui court
Au point, juste au point du jour
À deux pas de chez toi
À deux pas de chez moi

Tombent les feuilles et les larmes sur tes joues qui roulent
Et que la lumière soit
Passent les anges et les orages au-dessus des foules
Et que la lumière soit

Au loin on voit les neiges qui fondent
Au coin, juste au coin du monde
À deux pas de chez toi
À deux pas de chez moi

Et que la lumière soit
Comme au premier jour du premier mois de nos corps à corps
Et que la lumière soit
Dans la cité qui n'en finit pas, que vienne l'aurore
À deux pas de chez toi
À deux pas de chez moi

Au loin on voit les neiges qui fondent
Au coin, juste au coin du monde
À deux pas de chez toi
À deux pas de chez moi

Et que la lumière soit.

An der Ecke der Welt

Fallen die Nächte im Licht der schmelzenden Kerzen
Und es werde Licht
Vergehen die Stunden und die Sekunden fließen für immer
Und es werde Licht

In der Ferne, hörst du das Geräusch, das sich verbreitet
Genau, genau zum Tagesanbruch
Zwei Schritte von dir entfernt
Zwei Schritte von mir entfernt

Fallen die Blätter und die Tränen auf deinen Wangen, die rollen
Und es werde Licht
Vorüberziehen die Engel und die Stürme über die Menschenmengen
Und es werde Licht

In der Ferne sieht man den Schnee, der schmilzt
An der Ecke, genau an der Ecke der Welt
Zwei Schritte von dir entfernt
Zwei Schritte von mir entfernt

Und es werde Licht
Wie am ersten Tag des ersten Monats unserer Körper aneinander
Und es werde Licht
In der Stadt, die kein Ende findet, möge die Dämmerung kommen
Zwei Schritte von dir entfernt
Zwei Schritte von mir entfernt

In der Ferne sieht man den Schnee, der schmilzt
An der Ecke, genau an der Ecke der Welt
Zwei Schritte von dir entfernt
Zwei Schritte von mir entfernt

Und es werde Licht.

Escrita por: Benjamin Biolay