あのバンド (That band)
あのバンドの歌が私には
ano bando no uta ga watashi ni wa
堪々く響く笑い声に聞こえる
kandakaku hibiku waraigoe ni kikoeru
あのバンドの歌が私には
ano bando no uta ga watashi ni wa
つんざく踏み切りの音みたい
tsunzaku fumikiri no oto mitai
背中を押すなよ
senaka wo osu na yo
もうそこに列車が来る
mou soko ni ressha ga kuru
目を閉じる暗闇に射す極光
me wo tojiru kurayami ni sasu gokou
耳塞ぐ確かに刻む鼓動
mimi fusagu tashika ni kizamu kodou
胸の奥身を揺らす心臓
mune no oku mi wo yurasu shinzou
他に何も聞きたくない
hoka ni nanmo kikitakunai
私が放つ音以外
watashi ga hanatsu oto igai
不協和音に居場所を探したり
fukyou waon ni ibasho wo sagashitari
悲しい歌に救われていたんだけど
kanashii uta ni sukuwareteitan dakedo
あのバンドの歌が誰かにはギプスで
ano bando no uta ga dareka ni wa gipusu de
私(だけが)間違いばかりみたい
watashi (dake ga) machigai bakari mitai
目を閉じる暗闇に射す極光
me wo tojiru kurayami ni sasu gokou
耳塞ぐ確かに刻む鼓動
mimi fusagu tashika ni kizamu kodou
胸の奥身を揺らす心臓
mune no oku mi wo yurasu shinzou
他に何も聞きたくない
hoka ni nanmo kikitakunai
私が放つ音以外
watashi ga hanatsu oto igai
いらない
iranai
背中を押すなよ
senaka wo osu na yo
たやすく心触るな
tayasuku kokoro sawaru na
出発のベルが鳴る
shuppatsu no beru ga naru
乗客は私一人だけ
joukyaku wa watashi hitori dake
手を叩く私だけの音
te wo tataku watashi dake no oto
足鳴らす測距残すまで
ashi narasu sokuseki nokosu made
目を開ける孤独の象徴
me wo akeru kodoku no shougou
受け止める孤高の衝動
uketomeru kokou no shoudou
今胸の奥確かめる死音
ima mune no oku tashikameru shinon
他に何も聞きたくない
hoka ni nanmo kikitakunai
私が放つ音以外
watashi ga hanatsu oto igai
Die Band
Die Lieder dieser Band klingen für mich
Wie ein schallendes Lachen in der Luft
Die Lieder dieser Band klingen für mich
Wie das durchdringende Geräusch des Bahnübergangs
Drück mich nicht nach vorn
Da kommt schon der Zug
Im Dunkeln, die Augen geschlossen, strahlt das Polarlicht
Die Ohren verschlossen, das Pochen ist klar zu hören
Das Herz, es bebt tief in meiner Brust
Ich will nichts anderes hören
Außer den Klängen, die ich erzeugen kann
Ich habe nach einem Platz in der Dissonanz gesucht
Und wurde durch traurige Lieder gerettet
Die Lieder dieser Band sind für jemand anderen wie ein Gips
Nur ich scheine dauernd Fehler zu machen
Im Dunkeln, die Augen geschlossen, strahlt das Polarlicht
Die Ohren verschlossen, das Pochen ist klar zu hören
Das Herz, es bebt tief in meiner Brust
Ich will nichts anderes hören
Außer den Klängen, die ich erzeugen kann
Nichts weiter
Drück mich nicht nach vorn
Berühre mein Herz nicht so leicht
Die Abfahrtsglocke läutet
Ich bin die einzige Passagierin
Ich klatsche im Takt, das Geräusch gehört nur mir
Stampfe mit meinen Füßen, bis ich die Distanz hinterlasse
Die Augen geöffnet, ein Symbol der Einsamkeit
Das einsame Gefühl, das ich annehme
Jetzt überprüfe ich das Todesschlagen tief in meiner Brust
Ich will nichts anderes hören
Außer den Klängen, die ich erzeugen kann.