Nossos nós
Da cadeira do meu quarto eu penso em nós dois
Sei que o mundo é complicado mas não vou fugir
Finais de semana te trazem pra mim
E eu so queria um pouco mais de paz pra te oferecer
Tudo aquilo que você merece ter
Me leva pra qualquer lugar que hoje eu so quero ser teu par
Problemas nao farão de nós um casal em casa consumido com o caos
De um mundo alheio aos nós que nos enlaçam com o corpo a mente e o suor
Problemas nao farão de nós um casal em casa consumido com o caos
De um mundo alheio aos nós que nos enlaçam com o corpo a mente e o suor
Tudo foi feito pelo sol
Todo momento é bom se eu beijar você
Por toda vida eu quero ser
Tudo aquilo que você merece ter
Um par de um, um par de um só ser
Problemas nao farão de nós um casal em casa consumido com o caos
De um mundo alheio aos nós que nos enlaçam com o corpo a mente e o suor
Mesmo que la fora esteja um caos
Aqui ainda me parece ser o melhor lugar
Com todas as coisas que construimos
Tudo vai ficar
Tudo vai ficar bem
Nuestros nudos
Desde la silla de mi habitación pienso en nosotros dos
Sé que el mundo es complicado pero no voy a huir
Los fines de semana te traen a mí
Y solo quería un poco más de paz para ofrecerte
Todo lo que mereces tener
Llévame a cualquier lugar que hoy solo quiero ser tu pareja
Los problemas no nos convertirán en una pareja en casa consumida por el caos
De un mundo ajeno a los nudos que nos enlazan con el cuerpo, la mente y el sudor
Los problemas no nos convertirán en una pareja en casa consumida por el caos
De un mundo ajeno a los nudos que nos enlazan con el cuerpo, la mente y el sudor
Todo fue hecho por el sol
Cada momento es bueno si te beso
Por toda la vida quiero ser
Todo lo que mereces tener
Una pareja de uno, una pareja de un solo ser
Los problemas no nos convertirán en una pareja en casa consumida por el caos
De un mundo ajeno a los nudos que nos enlazan con el cuerpo, la mente y el sudor
Aunque afuera haya caos
Aquí todavía parece ser el mejor lugar
Con todas las cosas que construimos
Todo va a estar
Todo va a estar bien
Escrita por: Kevin Callou