Teletransportación
Soy un agradecido
Por todos los avances
De la tecnología
La ciencia y sus alcances
Pero tengo un amor en Japón
Y quisiera abrazarlo ya
Y otro amor en Bogotá
Que no quiere ni puede esperar
Teletransportación ¿Quién inventará?
¿La teletransportación?
Y al señor Stephen Hawking
Por todo lo que hizo
Pero quiero ver el horizonte
Desde los cerros de Valparaíso
Teletransportación ¿Quién inventará
¿La teletransportación?
Teletransportación ¿Quién patentará
¿La teletransportación?
No quiero tener que convencer a nadie de nada
No quiero tener que convencer a nadie
Soy un gran entusiasta de la telepatía
Y ni hablar del evitar (evitar, evitar)
Esa es mi especialidad
Y nos podemos apreciar
A través de un fotón (o fotones)
Crear un mantra o un loop
Apenas pisando un botón
Teletransportación
¿Cuándo llegará la teletransportación?
Teletransportación
¿Quién patentará la teletransportación?
A los señores inventores
No hay abracadabra
Por favor, no tarden
Porque ya inventaron la palabra
Teletransportación
Teleportation
I'm grateful
For all the advances
Of technology
Science and its reach
But I have a love in Japan
And I would like to hug him now
And another love in Bogotá
Who doesn't want to and can't wait
Teleportation, who will invent it?
Teleportation?
And to Mr. Stephen Hawking
For all he did
But I want to see the horizon
From the hills of Valparaíso
Teleportation, who will invent it?
Teleportation?
Teleportation, who will patent it?
Teleportation?
I don't want to have to convince anyone of anything
I don't want to have to convince anyone
I'm a big enthusiast of telepathy
And not to mention avoiding (avoiding, avoiding)
That's my specialty
And we can appreciate each other
Through a photon (or photons)
Create a mantra or a loop
Just by stepping on a button
Teleportation
When will teleportation arrive?
Teleportation
Who will patent teleportation?
To the inventors
There's no abracadabra
Please don't delay
Because they already invented the word
Teleportation