Iris (Spanish Version)
Y si dejo de acariciarte
De algún modo tú me sentirás
Eres lo más cercano
Al cielo que vi
Ya no quiero ver a nadie más
Yo me grabare este momento
De tu vida hoy respirar
Aunque tarde o temprano termine
Se que nunca te quiero extrañar
No quiero que el mundo me vea
Porque nadie me puede entender
Hay días en que me puedo romper
Solo tú me conoces muy bien, oooh
Cuando hay lágrimas que nunca caen
O mentiras llenas de verdad
Como si fuera un acto de cine
Si tu sangras sabré que es verdad
Y No quiero que el mundo me vea
Porque nadie me puede entender
Hay días en que me puedo romper
Solo tú me conoces muy bien, uooh
Y No quiero que el mundo me vea
Porque nadie me puede entender
Hay días en que me puedo romper
Y No quiero que el mundo me vea
Porque nadie me puede entender
Hay días en que me puedo romper
Solo tú me conoces muy bien
Tú me conoces muy bien
Solo tú me conoces muy bien
Iris (Nederlandse Versie)
En als ik stop met je te strelen
Zal je me op de een of andere manier voelen
Jij bent het dichtstbijzijnde
Aan de hemel die ik zag
Ik wil niemand anders meer zien
Ik zal dit moment vastleggen
Van je leven, vandaag ademhalen
Ook al eindigt het vroeg of laat
Weet ik dat ik je nooit wil missen
Ik wil niet dat de wereld me ziet
Want niemand kan me begrijpen
Er zijn dagen dat ik kan breken
Jij kent me heel goed, oooh
Wanneer er tranen zijn die nooit vallen
Of leugens vol waarheid
Alsof het een acte van een film is
Als jij bloedt, weet ik dat het waar is
En ik wil niet dat de wereld me ziet
Want niemand kan me begrijpen
Er zijn dagen dat ik kan breken
Jij kent me heel goed, uooh
En ik wil niet dat de wereld me ziet
Want niemand kan me begrijpen
Er zijn dagen dat ik kan breken
En ik wil niet dat de wereld me ziet
Want niemand kan me begrijpen
Er zijn dagen dat ik kan breken
Jij kent me heel goed
Jij kent me heel goed
Jij kent me heel goed