Amedia
Who said you kids are all alright?
Not underneath my white hot spotlight
We are the monsters beneath your beds
Keeping sense of your turning heads
My baby's i taught you well
Amedia
Oh you pretty things
Amedia
I taught you so well
Who said you kids are so alive?
Not underneath my white hot spotlight
We are the monsters that feed your heads
With our senseless alternatives
Amedia
Oh you pretty things
Amedia
I taught you so well
Who said you kids don't have the right?
We are where you're going
Who said you kids can't see despite?
Stuck in where you've been
We are all faceless in the end, over sold and the newest trend
We are so vacant yes we pretend, it is ourselves that we've condemned
Who said you kids are all alright?
Who said you kids are so alive?
Not underneath my white hot spotlight,
Who said, who said?
Amedia
Oh you pretty things
Amedia
I taught you so well
Amedia
¿Quién dijo que ustedes chicos están bien?
No debajo de mi deslumbrante foco blanco
Somos los monstruos debajo de sus camas
Manteniendo el sentido de sus cabezas que se giran
Mi bebé, les enseñé bien
Amedia
Oh, cosas bonitas
Amedia
Les enseñé tan bien
¿Quién dijo que ustedes chicos están tan vivos?
No debajo de mi deslumbrante foco blanco
Somos los monstruos que alimentan sus cabezas
Con nuestras alternativas sin sentido
Amedia
Oh, cosas bonitas
Amedia
Les enseñé tan bien
¿Quién dijo que ustedes chicos no tienen derecho?
Estamos donde ustedes van
¿Quién dijo que ustedes chicos no pueden ver a pesar de todo?
Atascados en donde han estado
Todos somos sin rostro al final, sobre vendidos y la última tendencia
Estamos tan vacíos, sí, fingimos, somos nosotros mismos a quienes hemos condenado
¿Quién dijo que ustedes chicos están bien?
¿Quién dijo que ustedes chicos están tan vivos?
No debajo de mi deslumbrante foco blanco,
¿Quién dijo, quién dijo?
Amedia
Oh, cosas bonitas
Amedia
Les enseñé tan bien