395px

Assassin's Creed Syndicate

Keyblade

Assassin's Creed Syndicate

(Syndicate)

Siglo XIX, Londres, aquí la maldad se esconde
En fábricas donde se explota a mujeres y hombres
A niñas y niños, y el yugo burgués que les oprime
Justifica el crimen y mentiras resguardan sus nombres

Templarios gobernando en esta capital británica
Con guante de seda y manos tiránicas y lápidas
De proletarios se abren a lo largo del camino
Cambiar el destino está en las manos de los asesinos

Jacob e Evie Frye van a hacer que huyáis
Ellos van a dar fin al mal que hay
Dos gemelos que combinan sigilo y fiereza
Son la pieza clave por la que este cambio empieza

No hay dolor, comienza el combate en el techo del tren
De vapor, haciendo saltos de fe desde el Big Ben
Pocos se creen lo que sus ojos ven, la misión hacer el bien
Cazando templarios y hallando fragmentos del Edén

En Inglaterra reside La Hermandad
Buscando la verdad, mermando la maldad
Dotando a esta locura de cordura y bondad
Y limpiando la basura templaria a la ciudad

Os pedimos que seáis fuertes y que luchéis
Combatid para tened lo que merecéis
Os apoyaremos cuando os revindiquéis
Somos Assassin's, somos Syndicate

Conduce ese carruaje a mil ciudades y parajes
No hay equipaje, solo el revólver que traje
Y un dardo de cuerda para irme a aquel tejado de viaje
Llorarás cuando me baje y estos golpes encaje

Bombas voltaicas, kukris y un bastón afilado
Serán los utensilios que te dejarán noqueado
Siento mucho que tú no cambies de actitud
Porque si eres un Blighter te las verás con los Rooks

Las novelas de Charles Dickens, la revolución de Karl Marx
La teoría de Darwin, los inventos de Alexander Graham Bell
Van a ver todo lo que narran las calles sin calma
De una ciudad con vivencias y alma

Nuestros ideales marcarán historia
No somos la reina, pero siempre conseguimos la victoria
No buscamos gloria, solo borrar injusticias
Y nuestra pericia quedará grabada en tu memoria

En Inglaterra reside La Hermandad
Buscando la verdad, mermando la maldad
Dotando a esta locura de cordura y bondad
Y limpiando la basura templaria a la ciudad

Os pedimos que seáis fuertes y que luchéis
Combatid para tened lo que merecéis
Os apoyaremos cuando os revindiquéis
Somos Assassin's, somos Syndicate

Desde el río Támesis hasta Whitechapel
No hay nadie que escape o que con el tiempo no atrape
Capucha y hoja oculta solucionan el debate
Y dejaremos al vil Crowford Starrick en jaque mate

No va a salir vivo nadie que cause dolor
Ya sea Lucy Thorne o incluso Jack El Destripador
Yo lo llamo justicia, tú llámalo asesinato
Cuando el trabajador sufra, seremos su sindicato

En Inglaterra reside La Hermandad
Buscando la verdad, mermando la maldad
Dotando a esta locura de cordura y bondad
Y limpiando la basura templaria a la ciudad

Os pedimos que seáis fuertes y que luchéis
Combatid para tened lo que merecéis
Os apoyaremos cuando os revindiquéis
Somos Assassin's, somos Syndicate

Assassin's Creed Syndicate

(Syndicate)

19th century, London, where evil hides
In factories exploiting women and men
Little girls and boys, under the bourgeois yoke that oppresses
Justifying crime while lies protect their names

Templars ruling in this British capital
With a velvet glove and tyrannical hands and gravestones
Of the proletariat lining the path
Changing fate is in the hands of the assassins

Jacob and Evie Frye will make you run
They’re gonna put an end to the evil around
Two twins combining stealth and fierceness
They’re the key piece for this change to begin

No pain, the fight starts on the train's roof
Steam-powered, making leaps of faith from Big Ben
Few believe what their eyes see, the mission to do good
Hunting Templars and finding fragments of Eden

In England resides The Brotherhood
Searching for truth, diminishing evil
Bringing sanity and goodness to this madness
And cleaning up the Templar trash from the city

We ask you to be strong and to fight
Fight to have what you deserve
We’ll support you when you reclaim
We are Assassins, we are Syndicate

Drive that carriage through a thousand cities and places
No baggage, just the revolver I brought
And a rope dart to travel to that rooftop
You’ll cry when I drop down and take these hits

Electric bombs, kukris, and a sharp cane
These will be the tools that leave you knocked out
I’m sorry you won’t change your attitude
Because if you’re a Blighter, you’ll face the Rooks

Charles Dickens' novels, Karl Marx's revolution
Darwin's theory, Alexander Graham Bell's inventions
They’ll see everything the streets narrate without calm
Of a city with experiences and soul

Our ideals will make history
We’re not the queen, but we always achieve victory
We don’t seek glory, just to erase injustices
And our expertise will be etched in your memory

In England resides The Brotherhood
Searching for truth, diminishing evil
Bringing sanity and goodness to this madness
And cleaning up the Templar trash from the city

We ask you to be strong and to fight
Fight to have what you deserve
We’ll support you when you reclaim
We are Assassins, we are Syndicate

From the Thames River to Whitechapel
No one escapes or won’t be caught in time
Hood and hidden blade solve the debate
And we’ll leave the vile Crawford Starrick in checkmate

No one causing pain will come out alive
Be it Lucy Thorne or even Jack the Ripper
I call it justice, you call it murder
When the worker suffers, we’ll be their union

In England resides The Brotherhood
Searching for truth, diminishing evil
Bringing sanity and goodness to this madness
And cleaning up the Templar trash from the city

We ask you to be strong and to fight
Fight to have what you deserve
We’ll support you when you reclaim
We are Assassins, we are Syndicate

Escrita por: