Ala Remsh
Ala rimsh ayouna abilni hawa
Taar 'ali minni wa albi hawa
Ala rimsh ayouna abilni hawa
Taar 'ali minni wa albi hawa
Ana yally kont tabib el hawa
Wlahl el aishq babia' el dawa
Ana yally kont tabib el hawa
Wlahl el aishq babia' el dawa
Min nazra laetni saria' el hawa
Min nazra laetni saria' el hawa
Ya, ya boy
Khadni shoqi laetni barooh andaha
Had teeni sabaqni wa khad yaddaha
Khadni shoqi laetni barooh andaha
Had teeni sabaqni wa khad yaddaha
Kaan habibha wa ghaib baqalu sana
Wa ennaharda wa sal ala bakhty ana
Kaan habibha wa ghaib baqalu sana
Wa ennaharda wa sal ala bakhty ana
Wa ennaharda wa sal ala bakhty ana
Ana yally kont tabib el hawa
Wlahl el aishq babia' el dawa
Ana yally kont tabib el hawa
Wlahl el aishq babia' el dawa
Min nazra laetni saria' el hawa
Min nazra laetni saria' el hawa
Ya, ya boy
Ala Remsh
Bij de wimpers van je ogen, geef me de liefde
Het is moeilijk voor mij, en mijn hart verlangt
Bij de wimpers van je ogen, geef me de liefde
Het is moeilijk voor mij, en mijn hart verlangt
Ik ben degene die de liefde kon genezen
En de liefde is als een medicijn voor de ziel
Ik ben degene die de liefde kon genezen
En de liefde is als een medicijn voor de ziel
Van een blik, ik voelde de liefde snel
Van een blik, ik voelde de liefde snel
Ja, ja jongen
Neem mijn verlangen, ik voel me vrij bij haar
Iemand die me voor was, en nam haar hand
Neem mijn verlangen, ik voel me vrij bij haar
Iemand die me voor was, en nam haar hand
Ze was haar geliefde, en hij was een jaar weg
En vandaag, ik groet mijn geluk, ik ben het
Ze was haar geliefde, en hij was een jaar weg
En vandaag, ik groet mijn geluk, ik ben het
En vandaag, ik groet mijn geluk, ik ben het
Ik ben degene die de liefde kon genezen
En de liefde is als een medicijn voor de ziel
Ik ben degene die de liefde kon genezen
En de liefde is als een medicijn voor de ziel
Van een blik, ik voelde de liefde snel
Van een blik, ik voelde de liefde snel
Ja, ja jongen