395px

Didi

Khaled

Didi

Ena bhar aaliya ou entia la
Ma ndeerik ba'eeda ma nebki aalik
La zhar la memoon la aargoob zine

Didi, didi, didi, didi, zin di wah
Didi wah, didi, didi di hazzine day yeah

Ma ndeerik ba'eeda ma nebki aalik
Ma ndeerik ba'eeda ma nsaksi aalik
La zhar la memoon la aargoob zine

Didi, didi, didi, didi, zin di wah
Didi wah, didi, didi di hazzine dididi yeah

La baadouk aali l'jbal l'ghamqa
Derna l'melqa fil'jbal l'ghamqa
Hzamt l'meryoula aala men darga?

Didi, didi, didi, didi, zin di wah
Didi wah, didi, didi di hazzine dididi yeah

La zhar la memoon la aargoob zain
La zhar la memoon la qassam zain
Qees el-shebka fil'bhar ou ebki aal'zhar

Didi, didi, didi, didi, zin di wah
Didi wah, didi, didi di hazzine dididi yeah

Derna el-melqa fil'jbal l'ghamqa
Derna el-melqa aand el-soosi jarha
Rofd ahta aa moul el-taxi

Didi, didi, didi, didi, zin di wah
Didi wah, didi, didi di hazzine day yeah

Didi

You came and you're leaving me
I won't keep my distance, I won't cry for you
No flowers, no candles, no pretty lies

Didi, didi, didi, didi, beautiful and wow
Didi wow, didi, didi, the beauty of the day yeah

I won't keep my distance, I won't cry for you
I won't keep my distance, I won't forget you
No flowers, no candles, no pretty lies

Didi, didi, didi, didi, beautiful and wow
Didi wow, didi, didi, the beauty of the day yeah

After you left to the mountains of sorrow
We met at the crossroads in the mountains of sorrow
Did you lose the bet to a higher power?

Didi, didi, didi, didi, beautiful and wow
Didi wow, didi, didi, the beauty of the day yeah

No flowers, no candles, no pretty lies
No flowers, no candles, I swear
The rope of the net in the sea, and I cry for the flowers

Didi, didi, didi, didi, beautiful and wow
Didi wow, didi, didi, the beauty of the day yeah

We met at the crossroads in the mountains of sorrow
We met at the crossroads, and the thief was wounded
A mistake, oh, the taxi driver

Didi, didi, didi, didi, beautiful and wow
Didi wow, didi, didi, the beauty of the day yeah

Escrita por: Khaled / Khaled Hadj Brahim