Wahrane Wahrane
وهران وهران رحتي خسارة
هجروا منك ناس شطارة
وهران وهران رحتي خسارة
هجروا منك ناس شطارة
ڨعدوا فالغربة حيارة
والغربة صعيبة وغدارة
ڨعدوا فالغربة حيارة
والغربة صعيبة وغدارة
يا فرحي على ولاد الحمري
ولاد المدينة سيد الهواري
يا فرحي على ولاد الحمري
ولاد المدينة وسيد الهواري
عدّيت معاهم صغري
ليهم فنّيت طول عمري
عدّيت معاهم صغري
ليهم فنّيت طول عمري
ما احلى سهريات بلادي
الڨصبة والڨلال يصادي
ما احلى سهريات بلادي
الڨصبة والڨلال يصادي
يا اللي ماشي ليها غادي
وصّو يتهلّوا في بلادي
يا اللي ماشي ليها غادي
وصّو يتهلّوا في بلادي
عمري ما ننسى بلادي
أرضي وأرض اجدادي
وصّي تاني على الناس
تركوا دينهم وتبعوا الكاس
وصّي تاني على الناس
تركوا دينهم وتبعوا الكاس
يزّينا من الكاس والمايدة
راها عشرة بلا فايدة
يزّينا من الكاس والمايدة
راها عشرة بلا فايدة
وعدي على الطحطاحة وعدي
كان زينها زين الودادي
يا وعدي على الطحطاحة وعدي
كان زينها زين الودادي
رجعت غمّة في فؤادي
ولّيت نبكي وننادي
رجعت غمّة في فؤادي
ولّيت نبكي وننادي
Wahrane, Wahrane
Wahrane, Wahrane, te fuiste y es una pena
La gente astuta de aquí se marchó
Wahrane, Wahrane, te fuiste y es una pena
La gente astuta de aquí se marchó
Se quedaron perdidos en el extranjero
Y el extranjero es duro y traicionero
Se quedaron perdidos en el extranjero
Y el extranjero es duro y traicionero
Qué alegría por los hijos de El Hamri
Los hijos de la ciudad, el señor El Huwari
Qué alegría por los hijos de El Hamri
Los hijos de la ciudad y el señor El Huwari
Pasé mi infancia con ellos
A ellos les dediqué toda mi vida
Pasé mi infancia con ellos
A ellos les dediqué toda mi vida
Qué hermosas son las noches de mi país
La kasbah y los valles son un deleite
Qué hermosas son las noches de mi país
La kasbah y los valles son un deleite
Tú que no vas para allá
Cuida de mi país, por favor
Tú que no vas para allá
Cuida de mi país, por favor
Nunca olvidaré mi país
La tierra de mis ancestros
Cuida también de la gente
Que dejaron su fe y siguieron el trago
Cuida también de la gente
Que dejaron su fe y siguieron el trago
Nos basta con el trago y la mesa
Es una fiesta sin sentido
Nos basta con el trago y la mesa
Es una fiesta sin sentido
Mi promesa sobre la tristeza y mi promesa
Era hermosa como la belleza del Widadi
Oh, mi promesa sobre la tristeza y mi promesa
Era hermosa como la belleza del Widadi
Regresó la pena a mi corazón
Y volví a llorar y a llamar
Regresó la pena a mi corazón
Y volví a llorar y a llamar